Балетная фотосессия светланы захаровой. Балерина светлана захарова призналась, что рождение дочери перевернуло ее жизнь. Краткая биография: ранние годы

Встретиться со Светланой Захаровой оказалось непростой задачей: вот уже несколько лет она совмещает должность примы-балерины Большого театра и миланского Ла Скала. А еще успевает готовить сольные программы и растить пятилетнюю дочь. Наше интервью несколько раз переносилось. И в итоге мы встречаемся воскресным днем. Но не в тихом кафе, как полагается в такое время, а за кулисами Большого театра. Уик-энды звездам не положены: Светлана репетирует «Героя нашего времени», а в перерывах послушно отвечает на мои вопросы. В «плюшевом» спортивном костюме и мини-валенках, чтобы не «остыть», балерина выглядит совсем юной. Намного младше, чем на фотографиях. Хрупкая, почти бесплотная, она поражает своей идеально гладкой кожей, гипнотизирует живыми серыми глазами и подкупает милой манерой по-детски посмеиваться в разговоре.

Кардиган, Givenchy by Riccardo Tisci; боди, Intimissimi; колье, белое золото, бриллианты, Cartier High Jewellery; кольцо, платина, бриллианты, Tiffany & Co.; ­браслет, серебро, Stephen Webster; часы Сarrera, сталь, покрытие из розового золота, ­перламутр, брилли­анты, TAG Heuer

ФОТО Timur Artamonov

ELLE Как вам удается всюду успевать?

Привыкла планировать: репетиции и выступления железно расписаны на два года вперед. На гастроли стараюсь брать свою дочь и маму. Мой муж (скрипач Вадим Репин.- Прим. ELLE) тоже прилетает туда, где находится семья. А когда я в Москве, то у меня занят не каждый вечер: примы, в отличие от артистов кордебалета, выступают по очереди.

Куртка, Alexander Terekhov; ­сорочка, Luna di Seta; подвеска Tiffany T, белое золото, бриллианты, Tiffany & Co.; колье Divas’ Dream, белое ­золото, брилли­анты, Bulgari

ФОТО Timur Artamonov

ELLE Над чем сейчас работаете?

С.З. Заканчиваю подготовку к сольному вечеру под названием Amore (улыбается). 12 и 14 мая мы представим его в итальянских Модене и Парме, а на 24-е и 25-е запланирована премьера в Большом. Программа состоит из трех современных одноактных балетов. Первые два - серьезные, драматические. А третий - «Штрихи через хвосты» ирландского хореографа Маргариты Донлон - легкий, с юмором.

ELLE Русский балет известен в первую очередь классическими постановками. Современный танец у нас не так любят. Почему вы выбрали именно его?

С.З. Классику любит весь мир, не только наш зритель. Я станцевала уже все партии, о которых можно мечтать, в самых разных редакциях. Например, «Лебединое озеро» исполнила более чем в десяти вариантах на разных сценах мира. Мне хочется экспериментов, испытать возможности своего тела в чем-то другом. Современный танец - это движение, которое дает свободу. Классика же имеет рамки и правила, за которые нельзя выходить. Достоинство современной хореографии еще и в том, что она помогает раскрепоститься, чтобы потом при исполнении классического репертуара чувствовать себя свободнее.

ELLE Вы участвуете в создании своих костюмов?

С.З. Если спектакль классический, то они шьются по установленным эскизам, ничего менять нельзя. С современным танцем не так. Художники по костюмам прислушиваются к моим пожеланиям. Одежда для выступления должна быть не только интересной, но и удобной. К слову, для меня шили и парижский Гранд-Опера, и миланский Ла Скала, но никто не сравнился с портными Большого. Тут лучший выбор материалов, самые легкие костюмы, в которых всегда комфортно. Для работы же над балетом «Штрихи через хвосты» я пригласила Игоря Чапурина, который уже неоднократно работал для Большого театра. Он в курсе того, что материалы должны быть невесомые, дышащие, ничто не должно стеснять движений и т. д.

ELLE А в обычной жизни что ­любите носить?

С.З. Огромную часть времени провожу в спортивном костюме (улыбается). А если суммировать требования к одежде: удобная, элегантная, немнущаяся. Чтобы вещь можно было сложить в чемодан, достать в гостинице и не думать о глажке. Из обуви люблю балетки, только не ищите здесь связи с моей профессией. Они стильные, комфортные, подходят ко всему... Одних Chanel у меня целая коллекция.

Платье, Céline; серьги, часы Volants de la Reine, белое золото, бриллианты, сапфиры, все -Breguet; подвеска Tiffany Victoria, платина, бриллианты, браслет Victoria Bow, платина, бриллианты, кольцо Tiffany T, белое золото, бриллианты, все - Tiffany & Co.

ФОТО Timur Artamonov

ELLE Как вы снимаете напряжение ног?

С.З. Массаж после выступления - без него я не смогу работать. В каждой стране, где бываю, у меня есть любимые мастера. Но чаще всего в Италию и в соседние страны Европы ко мне приезжает один и тот же специалист из Ла Скала.

ELLE Украшение балерины - лебединая шея. Как вы ухаживаете за ней?

С.З. За шеей?! Почти никак. Только за лицом: исполь­зую Guerlain. Я дружу с креативным директором марки Оливье Эшодмезоном. Он часто приходит на мои спектакли в Париже, а когда прилетает в Москву, мы всегда встречаемся. Он дарит мне огромное количество косметики. Благодаря ему я имею возможность пробовать все новинки марки. Теперь даже на сцену крашусь только Guerlain. Макияж получается не настолько плотным, как того требуют каноны. Зато без ощущения маски, как от сценического грима. Так что после спектакля косметику не смываю, еду домой прямо так.

Парка, Max Mara; топ, Intimissimi; серьги B.zero1, белое золото, бриллиантовое паве, Bulgari; колье Tiffany Victoria, платина, бриллианты, Tiffany & Co.

ФОТО Timur Artamonov

ELLE Неужели вы сами краситесь перед выступлением?!

С.З. У нас есть гримеры, но я люблю сама. Сорок минут - и готово! В хореографическом училище был урок грима, но постепенно я стала накладывать его совсем не так, как нас научили. Ушла от театральных стрелок, которые призваны увеличить глаза. Хочется быть естественной. На самом деле глаза, чтобы они смотрелись выразительно даже с галерки, совсем не обязательно удлинять. Существует много других театральных секретов и способов продемонстрировать выразительность лица.

ELLE Что самое приятное в вашей профессии?

С.З. Подготовка к спектаклю. Когда ты находишься в поиске, не спишь ночами, потому что у тебя музыка звучит в голове. А днями бегаешь с репетиции на примерку. Сама премьера уже не вызывает столько радости. Становится даже немного грустно, ведь то, к чему я так готовилась, уже состоялось.

ELLE А самое неприятное?

С.З. Большая физическая нагрузка. Иногда так устаю, что порой, проснувшись, не могу сразу понять, спектакль у меня сегодня или репетиция. И если спектакль, то какой. В такие моменты беру паузу хотя бы на сутки.

ELLE И что делаете?

С.З. Разрешаю себе отдохнуть. Отменяю репетиции. Остаюсь дома. Гуляю с дочкой, могу поехать по магазинам, заняться чем угодно, только не физическим трудом.

Топ, Alexander McQueen; колье Diamants Classiques, белое золото, бриллианты, кольцо Paris Nouvelle Vague, белое золото, бриллианты, все -Cartier; колье Divas’ Dream, белое золото, бриллианты, Bulgari

ФОТО Timur Artamonov

ELLE Для балерины родить ребенка - подвиг. Как изменилась ваша жизнь после появления дочери?

С.З. Не считаю это подвигом. Не я первая, не я последняя. Когда узнала, что жду ребенка, была очень счастлива. И еще подумала: «Наконец-то смогу отдохнуть!» На год ушла со сцены, и это было такое чудесное время! Я набралась сил, эмоций, вдохновения, открылся новый потенциал. Мне кажется, декретный отпуск даже продлевает сценическую жизнь.

Для себя я вовсе не звезда. А просто человек, который много работает ­каждый день

ELLE Как быстро вы вернулись?

С.З. Когда Анечке не было и трех месяцев. Через несколько недель после родов я уже стояла у станка. Было нелегко, хоть плачь. Всю жизнь я спокойно поднимала ногу (проводит ладонью около уха. - Прим. ELLE.), и она оставалась там. Но вдруг мышцы меня перестали слушаться, не держали совершенно. Было так странно!

Кардиган, Givenchy by Riccardo Tisci; боди, Intimissimi; носки, Calzedonia; слипоны, AGL; колье, белое золото, бриллианты, Cartier High Jewellery; браслет, серебро, Stephen Webster; кольцо, платина, бриллианты, Tiffany & Co.; часы Сarrera, сталь, покрытие из розового золота, перламутр, бриллианты, TAG Heuer

ФОТО Timur Artamonov

ELLE Добро пожаловать в мир обычных людей.

С.З. Именно! Я поняла, как зрители смотрят на нас с немым вопросом: «Как вы это делаете?»

ELLE Вы ощущаете себя звездой?

С.З. Нет, наоборот, чувствую себя вечной ученицей, которая еще многому должна научиться. Нельзя сказать, что все время себя поедаю, но недовольство часто присутствует. Благо сейчас можно записать спектакль и спокойно посмотреть на себя со стороны, как все получилось. Ну и реакция публики говорит о многом... Но для себя я не звезда. Просто человек, который пашет каждый день.

МОСКВА, 9 марта. /Корр. ТАСС Ольга Свистунова/. Прима-балерина Государственного академического Большого театра России (ГАБТ), народная артистка РФ Светлана Захарова совершит мировой тур со своей сольной программой "Amore" и подготовит новый проект современной хореографии.

Планам знаменитой танцовщицы посвящена пресс-конференция в ТАСС, в которой вместе с самой балериной участвует ее коллега по Большому театру - солист балетной труппы и одновременно генеральный продюсер компании MuzArts Юрий Баранов.

"Прежде, чем отправиться в мировой тур со своим сольным проектом "Amore", Светлана Захарова покажет эту программу 14 и 15 марта на Исторической сцене Большого театра", - сообщил в интервью ТАСС Баранов. Он напомнил, что программа уже была показана в ГАБТ 24 и 25 мая прошлого года и прошла с аншлагом.

"Многие зрители тогда не смогли попасть на спектакли, поэтому мы решили, спустя почти год, повторить "Amore", выражаясь театральным языком, "на бис". Кстати, и сейчас все билеты полностью раскуплены", - проинформировал продюсер. По его словам, зрительский ажиотаж вполне оправдан. "Такую Захарову, какой она предстала в программе "Amore", публика ранее не видела", - констатировал Баранов.

"Неизвестная Захарова"

Захарова подтвердила, что в программу вошли три одноактных балета, которые она никогда прежде не исполняла. "Я не люблю долго танцевать одно и то же", - сказала балерина. "Но классические спектакли к этому не относятся: их хочется танцевать как можно дольше" - сказал она.

"Современные балеты - совсем другая история, - считает прима. - Рисковать, пробовать себя в совершенно ином стиле - артисту это необходимо. Я не боюсь экспериментировать, люблю быть разной, непредсказуемой". Она призналась, что давно мечтала сделать сольный проект. По словам артистки, хореографов она выбирала сама.

"Мы репетировали целый год, и это было удивительное время, потому что мы работали с большой любовью. Недаром же наш проект так и называется "Amore", что в переводе с итальянского означает "любовь". И все наши три балета рассказывают о любви - счастливой и трагичной, серьезно и с юмором", - заметила балерина.

Программа

Открывается проект балетом "Франческа да Римини" в постановке Юрия Посохова. В прошлом премьер балета Большого театра, он стал успешным хореографом, на счету которого не один десяток балетов, в их числе и "Франческа да Римини". История любви, увековеченная в "Божественной комедии" Данте, оживает в балете на музыку Чайковского, заглавную партию в котором исполняет Захарова. Ее любовником на сцене стал солист Большого театра Денис Родькин, в роли ревнивого мужа - еще один премьер ГАБТ Михаил Лобухин.

Следующий балет в программе называется "Пока не пошел дождь". Его автор - немецко-нигерийский танцовщик и хореограф Патрик де Бана. Премьер трупп Мориса Бежара и Начо Дуато, он также является известным постановщиком. Специально для Захаровой он поставил новеллу про мечту о всепоглощающей любви, где прима предстала в образе героини. В качестве ее партнера выступает сам де Бана, в балете также занят солист ГАБТ Денис Савин.

Завершается проект балетом "Штрихи через хвосты", который на музыку Моцарта сочинила ирландский хореограф Маргерит Донлон. В этом балетном фарсе Захарова предстала в неожиданном для нее комическом амплуа. К настоящему моменту проект "Amore" был показан не только в Москве, но и в других городах мира.

Мировой тур "Amore"

"По сути мировой тур "Amore" начался с премьеры, которая состоялась в мае прошлого года в итальянском городе Модена, - сказал Баранов. - Потом программа была показана в другом итальянском городе - Парма. И уж после этого Светлана решилась представить свой проект в Большом театре".

По словам продюсера, Захарова очень трепетно относится к сцене Большого театра, считая, что на эти подмостки можно выносить только хорошо подготовленную работу. "Так что поначалу мы слегка "обкатали" ее проект в Италии, где Захарову очень любят, а уж потом представили в Большом театре", - сказал Баранов. Он напомнил, что после Москвы "Amore" вновь отправился в Италию и побывал в Равенне и Генуе. Проект также был показан в Монте-Карло, добавил Баранов.

Рассказывая о дальнейших планах, он сообщил, что зарубежные импресарио с интересом относятся к сольному проекту Захаровой. "Проблема заключается в загруженности самой балерины, которой непросто выкроить в своем плотном графике время для гастрольных поездок", - заметил продюсер.

При этом он проинформировал, что уже точно известно, что 4 и 5 августа "Amore" будет показан на Кипре, на 24 и 25 сентября его гастроли запланированы в Токио, а 20 ноября сольный проект Захаровой будет представлен на сцене лондонского "Колизеума". "Также ведутся переговоры о гастролях в Турции, Испании, Греции, Болгарии, Сербии, Венгрии и Финляндии", - перечислил Баранов, подчеркнув, что мировой тур "Amore" продлится до 2018 года.

Впереди новый проект

"Проект Захаровой очень успешен и востребован", - констатировал продюсер, добавив, что на этом балерина вовсе не намерена останавливаться. Напротив, она думает о новой программе. "Мы планируем сделать новую программу, которая полностью будет поставлена для Светы", - заявил Баранов. Он заверил, что уже сейчас по этому поводу ведутся переговоры со знаменитыми хореографами мира.

"Мы не останавливаемся на достигнутом, а идем дальше. Подбираем разных хореографов, не похожих друг на друга, оригинальных по почерку и стилю. Хотим сделать еще более интересный трехактный проект, который никого не оставит равнодушным. Рассчитываем, что мировую премьеру новой программы Светланы Захаровой сможем показать в марте 2019 года", - заключил Баранов.

Благотворительный фестиваль

Захарова сообщила, что в третий раз проведет Благотворительный фестиваль детского танца "Светлана", основателем и художественным руководителем которого она является. Смотр состоится 28 марта в концертном зале "Россия" в Лужниках. "Первый фестиваль прошел в 2015 году", - напомнила Захарова. "Мы тогда очень волновались, как все получится, - сказала артистка. - Но, похоже, наша "Светлана" прижилась, и теперь мы проводим фестиваль уже в третий раз".

По словам Захаровой, "Светлана" проводится в первую очередь для того, чтобы показать, насколько многогранны и талантливы российские дети. При этом артистка отметила, что отбор на фестиваль жесткий. Коллективы, которые в итоге получают право выйти на московскую сцену, являются лауреатами различных конкурсов, в том числе международных. "Во многом строгий процесс отбора юных танцовщиков продиктован тем, что фестиваль благотворительный. Причем, благотворительность заключается абсолютно во всем, начиная от приезда детей, их проживания в Москве и заканчивая распространением билетов", - пояснила балерина.

Она проинформировала, что в этом году в фестивале примут участие около 600 юных танцоров в составе 17 творческих коллективов со всей страны, в том числе из Магнитогорска, Оренбурга, Керчи, Ульяновска, Калуги, Волгограда, Казани, Курска, Ижевска, Пензы и Санкт-Петербурга. Прима отметила, что на данный момент "Светлана" - российский фестиваль, но в ее планах - выход на мировой уровень.

Внимание к юным танцорам у Захаровой в семейных корнях: ее мать Галина Захарова - бывший педагог, хореограф детской студии. Свою дочь, шестилетнюю Анну, Светлана Захарова также хотела бы в будущем видеть танцовщицей. "Я бы очень хотела, чтобы она танцевала", - говорит артистка. "Это прекрасное искусство, и дети, которые занимаются танцем, выгодно отличаются от сверстников", - считает прима Большого театра.

Балерина на все амплуа

Светлана Захарова родилась в Луцке (Украина). В 1989 году поступила в Киевское хореографическое училище, однако выпускной курс закончила в Академии русского балета имени Вагановой в Санкт-Петербурге.

С 1996 по 2003 год была солисткой Мариинского театра. С 2003 года - прима-балерина Большого театра, также является этуалью миланского театра Ла Скала (с 2008 года). Занята в спектаклях классического и современного репертуара. "Светлане Захаровой подвластны все танцевальные стили, от классики до модерна. Она - балерина на все амплуа", - считает руководитель балетной труппы ГАБТ Махар Вазиев.

"Я знаю Свету еще со времени ее учебы в Вагановском училище, - сказал Вазиев. - Потом она пришла в Мариинский театр, и я поручил ей первый спектакль - это была "Жизель". (Вазиев тогда возглавлял балет Мариинки - прим. ТАСС). Потом мы уже встретились в Ла Скала - я там руководил балетом, а Светлана Захарова выступала в статусе этуали".

"Теперь мы вместе работаем в Большом театре. Должен отметить, что на всем своем творческом пути Захарова остается истинной звездой, одной из лучших балерин мира", - подчеркнул он.

Светлана Захарова - балерина, завоевавшая популярность на петербургской сцене. Родилась она 10 июня в 1979 году в Луцке, в семье военного и преподавательницы детской творческой студии.

Краткая биография

Сегодня Светлана живет и работает в Москве, являясь прима-балериной в Большом Театре. Захарова Светлана проявляет политическую активность, будучи депутатом Государственной Думы и членом фракции «Единая Россия». Она принимает деятельное участие в комитете Государственной Думы по культуре. В церемонии открытия Олимпиады в Сочи Светлана исполняла роль Наташи Ростовой.

Карьера

С шести лет будущая знаменитость занималась народными танцами, а уже в десять поступила на учебу в Киевское хореографическое училище и связала жизнь с балетом. Во многом выбор этого пути подсказала девочке мать, которая желала видеть в дочери балерину и смогла вовремя уговорить ее поступать в училище. Уже студенткой Захарова Светлана успешно строила карьеру балерины, станцевав Машу в «Щелкунчике», Умирающего лебедя, Повелительницу триад в «Дон Кихоте». И не только на сцене Мариинского театра... Труппа этого театра приняла Светлану в свои ряды в 17 лет, сразу же после окончания академии, а буквально через год она уже получила статус балерины. Активно помогала Светлане в творческом развитии опытная наставница Ольга Моисеева, благодаря чему молодая балерина быстро стала получать множество главных ролей театра. В 2003 году Светлана переехала в Москву и перешла на работу в Большой Театр, где и получила статус прима-балерины. Дебют на новой сцене в качестве солистки состоялся в октябре 2003 года в балете «Жизель», хотя она уже трижды танцевала эту партию в Большом Театре до перехода. Стремительное развитие карьеры сопутствовало участию Светланы в балетных труппах мирового уровня в качестве приглашенной знаменитости. Светлана Захарова - балерина с необычайно высокими заслугами: в ее репертуаре десятки блестящих партий, которые она исполняет на ведущих сценах мира.

Репертуар

Лучшими ее исполнениями часто называют партию Медоры из «Корсара», Джульетты в трагедии Шекспира, Авроры в «Спящей красавице» и Китри в «Дон Кихоте». Это самая прославившаяся российская балерина в мире. Танцевала Светлана с Владимиром Малаховым, Николаем Цискаридзе, Хосе Мануэль Кареньо и многими другими именитыми артистами балета.

Награды и звания

Первым серьезным подтверждением таланта Светланы можно считать получение второго места в Международном конкурсе среди молодых танцовщиков в 1995 году в Петербурге. Успешное участие в этом конкурсе помогло балерине поступить сразу на третий курс Вагановской академии в Питере и заниматься в классе Елены Евтеевой. В 1999 году Светлана в премии «Золотая маска» стала лауреатом за лучшую женскую роль в балете. Нынешний статус прима-балерины Захарова Светлана получила в 2003 году в Большом театре, где ее педагогом является знаменитая выпускница Вагановской академии и бывшая балерина Мариинского театра. В 2005 Светлана получила звание Заслуженной артистки РФ, а буквально через три года - Народной. В 2005 году балерина была удостоена наградой Международного союза деятелей хореографии за исполнение партии в балете «Сон в летнюю ночь» - «Бенуа де ля данс». В 2008 году Светлану признали звездой театра «Ла Скала» в Милане.

Личная жизнь балерины

Захарова Светлана замужем за скрипачом с которым ее однажды свел новогодний концерт. Балерина рассказывает, что была просто поражена талантливому исполнению Вадима и после выступления подошла к нему за автографом. Будущий муж Захаровой Светланы следующий раз встретился ей только через год. Официально пара не распространяется о дате свадьбы, но достоверно известно, что Светлана и Вадим женаты.

В 2011 году в звездной семье появилась дочка Анна. После родов балерина снова вышла на сцену уже через три месяца, но никогда не перестает уделять необходимого внимания ребенку, и даже иногда берет дочь с собой на гастроли. Светлана часто признается, что рождение ребенка существенно поменяло ее взгляды на мир, преобразило суждения и мысли. Материнство дало возможность по-новому воспринимать и чувствовать даже движение в балете. Светлана Захарова - балерина высочайшего уровня, но несомненно, что головокружительная карьера никак не мешает ей быть замечательной женой и заботливой матерью.

Стиль и характер

Природные данные этой женщины великолепно подходят для балета. Эталоном фигуры для балерины вполне можно назвать именно тот, который имеет Светлана Захарова. Рост Светланы - 168 см, вес - 48 кг. Она не любит повторений и шаблонов в одежде и всегда тщательно подбирает такой костюм, который будет максимально непохож на исполняющих партию до нее. По знаку Зодиака Светлана Близнецы, поэтому ей свойственны некоторые перепады настроения и особая энергичность. Звезда не верит в приметы и не поддерживает суеверия, всегда веря в свою удачу. Отдыхать прима-балерина любит преимущественно в горах, предпочитая их жарким солнечным пляжам.

Общественная и политическая деятельность

Как уже говорилось выше, Захарова - депутат Государственной Думы пятого созыва и участник комитета по культуре. Балерина достаточно ответственно относится к этому обстоятельству и не может оставаться в стороне там, где требуется поддержка - в 2011 году она стала учредителем и президентом благотворительного фонда, который ставит своей целью следующие основные задачи:

  • сохранение и развитие лучших традиций хореографии и культуры;
  • предоставление возможности заниматься балетом широкому кругу желающих;
  • поддержка и продвижение русской школы балета;
  • создание благоприятной среды для существования достаточного числа балетных студий, специальных школ для детей в этой области;
  • поддержание профессионализма в балете;
  • помощь молодым танцорам;
  • и необходимая реабилитация ветеранов балетного искусства.

Светлана Захарова помогла установить специальную стипендию нескольким лучшим ученикам Саратовского колледжа искусств, находя это чрезвычайно нужным, и сейчас собирается не останавливаться на достигнутом. В ближайшее время женщина планирует организовать проведение первого в России творческого детского праздника - фестиваля балета. Звезда открыто признается, что совмещать деятельность депутата Государственной Думы РФ с балетом зачастую бывает очень сложно, ведь для достижения успеха в чем-то одном необходимо крайнее сосредоточение на предмете и приложение многих усилий. Большой проблемой нынешней хореографии, тормозящей ее развитие, Светлана считает почти полное отсутствие грамотных современных хореографов, что заставляет Россию слишком многое заимствовать в балете от Запада.

Личный сайт знаменитости

Официальный сайт Светланы Захаровой находится по адресу: svetlana-zakharova.com. Посещение ресурса помогает получить наиболее систематизированные и свежие данные о балерине. Сайт звезды представляет ценность для поклонников, ведь на нем всегда можно найти самую достоверную информацию о том, чем занимается Светлана Захарова. Биография, галерея фотографий, список ролей в репертуаре - это только часть находящихся на сайте полезных данных.

Народная артистка России, лауреат Государственной премии России, прима-балерина Большого театра России, этуаль театра Ла-Скала. Светлана родилась в городе Луцке (Украина). В десятилетнем возрасте поступила в Киевское хореографическое училище. Проучившись шесть лет в классе Валерии Сулегиной, приняла участие в международном конкурсе молодых танцовщиков Vaganova - Prix в Санкт-Петербурге, где оказалась самой юной балериной. Тогда пятнадцатилетняя Светлана заняла второе место, уступив лишь выпускникам Академии им. Вагановой. По окончании состязаний она получила приглашение перейти на выпускной курс, минуя второй, в знаменитую Академию балета в Санкт-Петербург. Это был единственный случай в истории учебного заведения. Захарова моментально обратила на себя внимание и через полгода получила приглашение исполнять сольную партию в балете «Дон Кихот» на сцене Мариинского театра. Выпускница класса Елены Викторовны Евтеевой великолепно справилась с одной из сложных классических ролей – Повелительницы дриад. Так восходила юная звезда российского балета семнадцатилетняя Светлана Захарова, которая бесспорно была принята в легендарную труппу после окончания Академии русского балета им. Вагановой.

На Светлану обратила внимание выдающийся педагог Мариинского театра, в прошлом прославленная балерина, народная артистка России Ольга Николаевна Моисеева. Под ее руководством Захарова дебютировала в спектакле «Бахчисарайский фонтан» в роли Марии. Затем были Гюльнара в балете «Корсар», мазурка и седьмой вальс в «Шопениане». Но самый громкий успех в первом сезоне ей принесла Жизель в одноименном балете. Это был дебютный шедевр самой юной исполнительницы сложной партии. Интерес публики и критики оказался невероятно высок. Захарова тут же получила приглашение от Владимира Васильева переехать в Москву в Большой театр.

Закрепив за собой статус примы, в 18 лет Светлана официально была переведена в этот ранг и продолжила работу в Мариинском театре, расширяя свой репертуар классическими и современными спектаклями. В ее активе значились «Спящая красавица», «Лебединое озеро», «Баядерка», «Дон Кихот». Параллельно шли премьеры балетов Джорджа Баланчина, где Захарова занимала первые позиции и с успехом исполнила па-де-де на музыку Чайковского, стала солисткой в балетах «Аполлон», «Серенада», «Симфония до мажор» и «Драгоценности». Встреча молодой балерины с великим хореографом Джоном Ноймайером в балете «Тогда и теперь» открыла Захарову как ультрасовременную исполнительницу, которой подвластны все стили и направления танца.

Одновременно начинается и мировая известность. Захарова гастролирует по всему миру. В 2001 году она заключает свой первый контракт с Парижской оперой для спектакля «Баядерка». Это важное событие произошло после тринадцатилетнего «железного занавеса». И впервые после такого длительного перерыва балерина из России получила возможность выйти на прославленную сцену французской столицы.

Захарова гастролирует по всему миру: Нью-йоркский Метрополитен опера, лондонский Ковент-Гарден, театр Колон в Буэнос-Айресе, Баварская опера в Мюнхене, театр Сан-Карло в Неаполе, Венская опера, Национальный театр в Токио, сцены многих городов Европы, Азии, Австралии и Южной Америке. Театр Ла-Скала заключает с ней длительный контракт и присваивает статус этуали. Такое случилось впервые в истории этого великого театра – подобной чести еще не удостаивался никто из русских. С ее участием записываются на DVD балеты «Лебединое озеро», «Баядерка» и «Жизель».

В 2003 году Светлана решает перейти в труппу Большого театра. Ее постоянным репетитором становится известная балерина народная артистка России Людмила Ивановна Семеняка. Работа в Большом началась с премьеры балета «Дочь фараона» в постановке известного хореографа Пьера Лакотта. Спектакль был записан и выпущен на DVD. Захарова постепенно вводится в весь классический репертуар, в спектакли под редакцией и в постановках великого хореографа современности Юрия Николаевича Григоровича.

Светлана Захарова является одновременно уникальной и универсальной исполнительницей балетов классического наследия, демонстрируя свое мастерство в России и по всему миру. Не останавливаясь на достигнутом, балерина продолжает пополнять свой репертуар современными номерами и спектаклями. Без страха экспериментирует и использует современные технические возможности.

В 2006 году Светлана Захарова вошла в состав Совета по культуре и искусству при Президенте России.

В 2007 году за талантливое воплощение сценических образов, развитие великих традиций русского балета Светлана Захарова удостоена Государственной премии России.

В 2008–2012 годах прославленная балерина избиралась депутатом Государственной Думы.

Как яркий представитель российской культуры в 2014 году Захарова удостоилась права принять участие в церемонии открытия Зимних Олимпийский игр в Сочи – «Первый бал Наташи Ростовой» покорил миллиарды телезрителей своей красотой и тонким попаданием в образ. Как признается Светлана в своих интервью: «Такое событие бывает только раз в жизни. Я не забуду тех эмоций, которые пережила в момент своего выступления. Это волнение вперемешку с невероятной эйфорией и счастьем от происходящего».

Награды

1996 г. Лауреат Международного конкурса молодых исполнителей Vaganova-Prix.

1997 г. Премия компании «Балтика»

1998 г. Высшая театральная премия Санкт-Петербурга «Золотой софит»

1999 г. Национальная театральная премия «Золотая маска»

2000 г. Национальная театральная премия «Золотая маска»

2000 г. Итальянская премия журнала Danza/Danza была названа лучшей танцовщицей года.

2001 г. Санкт-Петербургская премия «Люди нашего города»

2005 г. Заслуженная артистка России.

2005 г. Лауреат международной премии «Benois de la dance»

2007 г. Лауреат Государственной премии России в области искусства.

2007 г. Лауреат премии журнала Балет «Душа танца». Номинация «Королева танца»

2008 г. Народная артистка России.

2010 г. Офицер ордена Искусств и литературы. Франция

2015 г. Дважды лауреат международной премии «Benois de la dance»

  • Фото: Игорь Павлов
  • Стиль: Ирина Дубина
  • Интервью: Александра Мендельская
  • Прическа: Евгений Зубов @Authentica club @Oribe
  • Макияж: Любовь Найденова @2211colorbar

«Э то же Chapurin? Все его вещи как будто сшиты для меня», — замечает Светлана Захарова, рассматривая платье, нежное и невесомое, как она сама. Платье действительно сшито именно для нее, по спецзаказу сайт: утром перед встречей с прима-балериной главного театра страны мы забрали его «с пылу с жару» из ателье Игоря Чапурина на Саввинской набережной. Участие дизайнера и «внештатного костюмера» российского балета сыграло не последнюю роль в том, что прима согласилась дать нам интервью: как известно, выкроить время для общения с журналистами Светлане Захаровой очень сложно, тем более, сейчас, когда ее новая программа «Amore», собрав невероятные овации в Москве, отправляется в путешествие по мировым сценам.

В качестве декораций для съемки мы выбрали ни много ни мало Московский Планетарий: «поместить» звезду мирового масштаба рядом с другими небесными телами казалось амбициозной, но вполне логичной идеей. Есть в этом какая-то метафорическая поэтика, не правда ли? Впрочем, излишней «звездности», ожидаемой от примы Большого и Ла Скала (на миланской сцене балерину называют не иначе как «этуаль»), Светлана Захарова не проявляет и ведет себя с редким профессионализмом: послушно следует напряженному графику съемки, стойко переносит неожиданный холод в помещениях музея и, не взирая на свое насыщенное расписание (через день Светлане улетать в Токио на спектакль), терпеливо и с улыбкой отвечает на все вопросы. Возможно, все дело в том, что долгие годы балетной жизни научили эту хрупкую девушку преодолевать любые трудности без единого намека на усилие. За 6 часов нашей совместной работы Одетта XXI века (редакций «Лебединого озера» она станцевала больше десяти) выпивает лишь две чашки капучино Nespresso, чем вызывает желание расспросить ее про строгий режим питания. Но стилист Евгений Зубов — единственный, кому балерина доверяет свои волосы — проявляет трогательную заботу о своей подопечной и просит нас обойтись без банальностей в интервью. Поэтому в беседе с артисткой мы поднимаем совсем другие темы: о том, как совмещать личную жизнь и карьеру, о закулисной жизни балета в России и за границей и почему она отказалась от съемок в «Большом Вавилоне».


Платье, Chapurin

Вы прима-балерина Большого театра и этуаль театра Ла Скала, танцевали на всех главных мировых сценах. Чем отличаются ваши ощущения, когда вы выходите на сцену в Милане и в Москве?

Любой выход на сцену особенный, нужны долгая подготовка и настрой. Не скрою, где бы я ни выступала, наиболее «эмоциональной» всегда была сцена Большого театра: здесь самая высокая концентрация и самое сильное волнение. Говорят, что родные стены помогают: с одной стороны, да, но с другой — внутри меня происходит такая буря эмоций, как нигде больше.

Может быть, российская публика более придирчива?

Нет, любого зрителя не обманешь. Неважно, где ты выступаешь: либо публике нравится, либо она остается равнодушной. Думаю, здесь, на сцене Большого, на меня влияет ее особенный исторический дух.

Выступая в Милане, Париже, Нью-Йорке, вы ощущаете, что несете ответственность за имидж страны? Чувствуете себя именно русской балериной?

Конечно, ощущение определенной ответственности есть. Горжусь тем, что я русская балерина, и тем, что воспитана в лучших традициях русской балетной школы — без преувеличения лучшей в мире.

Правда ли, что в Европе и США к балеринам и вообще к работникам театра относятся строже в плане дисциплины: серьезно штрафуют за пропуск репетиции и другие нарушения?

Для танцоров театр — это прежде всего работа. Поэтому, как и в других сферах, за нарушение трудовой дисциплины руководство имеет право вас оштрафовать. В Большом, как и во всем мире, строго следят за этим, но для ведущих исполнителей есть исключения. Мы работаем на качество, а не на количество проведенных часов в репетиционном зале, поэтому солисты в любом российском театре сами вправе определять свой режим. В заграничных театрах расписание репетиций составляется на неделю вперед: неважно, устал ты или нет, ты обязан быть в зале, если твоя фамилия обозначена. Но это относится постоянной труппе театра — не к гастролерам. Так что и там я придерживаюсь удобного мне графика.

Вы удивительным образом совмещаете успешную карьеру балерины с насыщенной личной жизнью. Как вам это удается?

Мне кажется, еще с советских времен сложился стереотип, что балерина должна себя полностью отдавать сцене: не иметь детей, все время думать о ролях, репетировать. Мое поколение более свободно в этом плане: танцовщицы без страха уходят в декретный отпуск, некоторые дважды за карьеру успевают. Я даже больше скажу: это идет всем на пользу. Рождаются другие чувства, появляются новые силы, эмоции… Жизнь меняется, скорость и ритм совсем уже другие, и так или иначе на все должно хватать времени, главное — желание. Мы живем в век новых технологий и скоростей: все так быстро проходит, что хочется многое успеть и испытать в жизни.


Платье, Chapurin


Ваш график расписан на несколько лет вперед, и у вашего мужа наверняка не менее плотное расписание. Как удается поддерживать крепкие семейные отношения и уделять достаточно внимания ребенку?

Когда мы с Вадимом познакомились, жизнь каждого из нас уже была такой: гастроли, выступления, репетиции, встречи… Другого ритма ни я, ни он не знаем, и жаловаться нам не на что: изначально это был наш сознательный выбор. При любой возможности мы приходим на выступления друг друга. Обсудить спектакль после, услышать мнение любимого человека мне очень важно. Доченьке нашей уже 5 лет. Она воспитанный творческий ребенок: ходит на спектакли и концерты и знает, что, если у меня выступление, она должна вести себя тихо и не шуметь, пока я отдыхаю. Конечно, поначалу приходилось ей это объяснять, но сейчас она и без слов все понимает. Аня привыкла и к нашим постоянным отъездам. В 2,5 года она уже смотрела балет «Жизель» в Праге и вообще с раннего возраста летала со мной на гастроли. Сейчас Аня занимается танцами, гимнастикой, английским, поэтому больше привязана к Москве. Моя мама всегда рядом — они большие друзья: дочка зовет ее по имени, так как бабушкой мою маму никто в семье назвать не решается. Мама — самый близкий и родной человек, кому еще можно доверять, как не ей?

Вы не раз признавались, что с радостью отдадите дочь в балет. Опираясь на свой опыт, какой самый главный совет вы ей дадите?

Она очень подвижная! Надеюсь, занятия танцами будут всю ее энергию направлять в правильное русло. Советы трудно давать, но я точно знаю, что кроме дисциплины балет дает жизнь в красоте, мечту и цель. Ребенок начинает стремиться к чему-то с раннего возраста и быстрее взрослеет. Если дочь выберет мой путь, я с радостью поддержу ее.

Сейчас балет активно подается в массы — его показывают по ТВ, артисты участвуют в различных медийных проектах. Также несколько лет назад спектакли Большого стали транслировать в кино. Как вы относитесь к подобной популяризации искусства?

Положительно, ведь это делает балет более доступным. Не у всех есть возможность пойти в Большой театр по разным причинам. А так поклонники балета со всего мира могут оказаться на спектакле с участием любимых артистов, не выезжая за пределы своего города. Благодаря таким трансляциям моих поклонников становится все больше. Эти спектакли снимает профессиональная команда из Франции, они хорошо знакомы с театром и знают, как нужно снимать балеты — говорят, смотрится на большом экране потрясающе! Часто слышу это от людей из разных стран. Другое дело, что для меня как для исполнителя это дополнительная нагрузка. Во время трансляции танцуешь не только для зрителя в зале: камеры стоят с разных сторон, и ты не знаешь, в какой момент и с какого ракурса тебя снимают, показывают твои движения дальним планом или лицо — крупно. И возможности что-то поменять после показа нет. Танцуя, я должна контролировать себя больше, чем обычно. Трансляция действительно идет в прямом эфире: ее смотрят сотни тысяч зрителей. После таких нагрузок я гораздо дольше восстанавливаюсь и прихожу в себя.

Не кажется вам, что сама магия похода в Большой театр теряется, когда спектакль показывают в кино?

Публика, насколько я знаю, собирается на такие трансляции не как в кино, а как в академический театр: люди одеваются соответствующе, аплодируют во время спектакля и после него. Судя по посещаемости таких мероприятий, это надо людям. Все равно многие смотрят записи моих спектаклей на Youtube — сотни тысяч просмотров! Так пусть лучше аудитория увидит целый спектакль в качественной съемке на большом экране, нежели отрывки в плохом качестве, снятые тайно, порой с верхнего яруса, на смартфон.


Боди, Maison Margiela; юбка и накидка, Dries Van Noten (все — Leform)

Пусть лучше аудитория увидит целый спектакль в качественной съемке на большом экране, нежели отрывки в плохом качестве, снятые на смартфон.

У балерины, тем более танцующей в нескольких труппах, постоянно меняются партнеры на сцене. Поработав с большим количеством артистов, разных по типажу и темпераменту, скажите, как вы налаживаете контакт с каждым из них?

Все мои первые партнеры — это старшее поколение потрясающих артистов: с ними я училась и набиралась опыта как начинающая балерина. Все очень трепетно ко мне относились, вводили меня в спектакли. Я многое от них взяла в плане знаний. И теперь, имея сценический опыт, я сама стараюсь помочь своим новым партнерам вникнуть в тот или иной материал. Если танцор начинает работать над ролью с нуля, я делюсь с ним своими знаниями, эмоциями, чтобы ему было легче. В эти моменты я пересматриваю и свои партии, глубже в них погружаюсь. Я заинтересована в том, чтобы рядом был не просто хороший партнер, а прежде всего интересная личность. Успех спектакля зависит от работы обоих главных исполнителей.

Нужна ли какая-то реальная эмоциональная связь с партнером, чтобы показать подлинные эмоции на сцене?

Личная связь необязательна, но нужно, чтобы присутствовала симпатия между танцующими в паре людьми. Особая химия, которая делает посторонних друг другу людей потрясающим дуэтом на сцене. И тогда публика верит всему, что происходит между исполнителями, проникается атмосферой театра. Бывает, конечно, что этого не происходит, и в таком случае включаются актерское мастерство и профессиональный опыт.

Не могу не спросить вас о совместной работе с Роберто Болле — звездой итальянского балета. Что было самым запоминающимся в работе с ним?

Мы часто вместе танцуем на сцене Ла Скалы. В Италии его имя знают даже те, кто не бывает на спектаклях. Я по-итальянски называю его bella persona: он не только уникальный танцовщик и партнер, но и хороший человек — скромный и очень закрытый. И, несмотря на свою популярность, невероятный трудоголик: готов целыми днями работать в балетном зале, бесконечно повторять поддержки и движения. С ним очень легко танцевать, он стабилен и моментально реагирует, если что-то идет не так. Одна моя подруга сказала: «На ваши репетиции с Болле можно продавать билеты». Это потому, что мы выкладываемся на них на 100 процентов. В октябре у нас запланирована «Жизель» в Ла Скале, так что мы снова порадуем зрителей нашим дуэтом.

В конце мая в Большом театре состоялась российская премьера вашей сольной программы «Amore». Что вы хотели сказать этой постановкой?

Прежде всего это мой первый большой сольный проект. Я часто выступаю с сольными концертами, но обычно это отрывки из классических спектаклей и отдельные номера. Мне хотелось сделать что-то новое, масштабное, эмоциональное, удивить и вдохновить моих зрителей. Вместе с огромной командой мы работали над этим проектом на протяжении года. Спектакль представляет собой три одноактных балета, поставленных разными хореографами, в совершенно разных стилях. «Франческа да Римини» на музыку Чайковского в постановке Юрия Посохова: я влюбилась в этот спектакль с первого взгляда! Второй — «Пока не прошел дождь» — был поставлен специально для меня австрийским хореографом Патриком де Бана: в этом спектакле нет сюжета как такового, и зритель придумывает свой смысл происходящему, на сцене есть доля эмоционального экспромта. И третий — это своеобразный балет-шутка «Штрихи через хвосты», поставленный Маргаритой Донлон на 40-ю симфонию Моцарта. В нем тонкий юмор, который не всегда просто передать на сцене. Мне хотелось, чтобы драма и философия были сбалансированы и зрители покидали представление с улыбками.

Почему вы сотрудничали именно с этими хореографами?

Когда Юрий Баранов, продюсер «Amore», предложил мне сделать сольный проект, у меня уже были идеи станцевать «Франческу да Римини» и сделать новый спектакль с Патриком де Бана. Оставалось найти только третий балет. Юрий вскоре показал мне «Штрихи через хвосты», открыв для меня Маргариту Донлон. Она никогда раньше не работала в России, и я очень рада, что так все сложилось: все три хореографа очень талантливые люди и совсем не похожи друг на друга.

Вы будете повторять эту программу?

Да, следующие выступления проекта «Amore» мы покажем 30 июня, 3 июля в Италии и 6 июля в Монако.

С кем из современных постановщиков вы мечтаете поработать?

Их много: и те, кто уже работал со мной, и те, с кем мне еще не доводилось сотрудничать. Жан Кристоф Майе, Пол Лайтвуд — я мечтаю с ними встретиться в работе. И, конечно, очень хотела бы снова сотрудничать с Джоном Ноймайером: я считаю его величайшим хореографом современности. Мне посчастливилось исполнять партию в его спектакле «Дама с камелиями». Я очень люблю Бориса Яковлевича Эйфмана: на его юбилее я станцевала отрывок из его спектакля «Красная Жизель». Это хореограф, который имеет свой собственный почерк, ни с кем его не спутаешь. Недаром его спектакли обожает публика всего мира, а его труппа работает с большим энтузиазмом и отдачей.

Не секрет, что российская публика пока еще настороженно относится к современному балету и обычно довольно прохладно принимает разного рода эксперименты. Вы думаете о том, как подать правильно новые форматы?

Когда я делаю что-то новое, думаю не только о том, что бы мне было интересно станцевать, но и о том, будет ли это интересно зрителю. Захотелось бы мне самой посмотреть спектакль снова? Для меня главное, чтобы зрители вышли из театра вдохновленными и одухотворенными.

Костюмы для проекта «Amore» делал Игорь Чапурин. Вы с ним хорошие друзья, он часто одевает вас на сцене и в жизни и даже создал платье специально для нашей съемки. Как началось ваше партнерство?

У Игоря Чапурина с балетом долгая история, как вы знаете (В 2005 году Игорь Чапурин первым из российских дизайнеров получил право создавать сценическое оформление и костюмы к балетам Большого театра. — Прим.ред. ). А подружились мы, как раз когда готовили постановку «Amore», он «одевал» балеты «Франческа да Римини» и «Штрихи через хвосты». Юрий Баранов привел меня к нему в бутик, чтобы мы могли узнать друг друга поближе, и с тех пор мы тесно сотрудничаем. Он настоящий мастер своего дела, один из самых ярких российских дизайнеров, и то, что он делает, вызывает у меня искренний восторг. Во время работы над «Amore» я полностью доверяла его видению и вкусу. Он всегда делится своими идеями с таким воодушевлением, что я согласна на все!

Кроме Chapurin одежду каких российских дизайнеров вы носите?

Я дружу с Николаем Красниковым: люблю то, что он делает для своего бренда. Очень уважаю Вячеслава Зайцева — это наша легенда и законодатель российской моды, проводник русской культуры.

Не так давно в кинопрокат вышел фильм «Большой Вавилон», раскрывающий святая святых — закулисье Большого театра. Фильм был снят по следам известной трагической истории. Как вы считаете, с какой целью он был снят и почему вы не приняли в нем участие?

Я к этому фильму отношусь отрицательно. Такое ощущение, что режиссер задумал показать очередной скандал, решив, видимо, таким образом прославиться. Настоящий Большой театр, его богатый закулисный процесс ему снять не удалось. Какие-то обрывки из жизни некоторых работников театра, не более того. Мне такие проекты неинтересны.

Уже второй год под вашим патронажем в Москве проходит благотворительный танцевальный фестиваль детского танца «Светлана». Какие планы у вас связаны с этим проектом?

Задача этого уникального мероприятия — показать, насколько разнообразен танец: от классического и народно-эстрадного до модерна — все можно посмотреть на фестивале. На сцене собираются профессиональные коллективы, ансамбли из разных городов России, которые занимают первые места на международных конкурсах. Танцуют так, что дух захватывает! И это наши талантливые дети, которые любят то, чем они занимаются. Не могу передать, насколько я благодарна педагогам и хореографам, которые воспитывают юные дарования.


Платье-комбинация, Organic by John Patrick (KM20)


Балетный мир закрытый: ты живешь как в сказке и реальной жизни почти не знаешь.

В чем заключается благотворительная часть проекта?

Мы полностью обеспечиваем проезд, проживание и питание всех участников. Приехать в Москву и выступить на одной из лучших площадок Москвы (в Концертном зале «Россия» в Лужниках) — для них награда. У меня не было цели сделать конкурс — это фестиваль, танцевальный форум, если хотите. В этом году участие в нем приняли 500 детей. Специально для фестиваля была выстроена большая сцена, сделаны очень красивые декорации. Конечно, соревновательный момент происходит на этапе отбора участников. Но главное, что дети не чувствуют конкуренции во время фестиваля — наоборот, они все с большим интересом смотрят на работу друг на друга, перенимают опыт, знакомятся. Здесь нет побежденных и победителей.

Какое-то время вы работали в думском комитете по культуре. Что вам дал этот опыт и не собираетесь ли вы вернуться в Думу?

Да, я работала в пятом созыве, и для меня этот период определенно был интересен и полезен в плане каких-то открытий. Видите ли, балетный мир закрытый: ты живешь как в сказке и, несмотря на все «приключения», реальной жизни почти не знаешь. А когда я пришла в Думу, увидела мир с другой стороны: кому-то мне удалось помочь, что-то сделать не получилось. Сейчас мой график расписан на несколько лет вперед, и все планы связаны только с искусством. Я привыкла полностью отдаваться тому, что делаю. Но не исключаю, что когда-то смогу вернуться: в жизни могут быть перемены.


Выражаем благодарность Московскому Планетарию за помощь в организации и проведении съемки.
ddvor.ru - Одиночество и расставания. Популярные вопросы. Эмоции. Чувства. Личные отношения