Автор балета лебединое озеро. Лебединое озеро. Московский музыкальный театр

Действие первое

С ад перед замком владетельной принцессы. На лужайке веселится молодежь. Забавные пляски шута сменяются танцами девушек и их кавалеров.
Владетельная принцесса сообщает своему сыну принцу Зигфриду, что завтра на балу ему предстоит выбрать невесту среди девушек, приглашенных на праздник. Слова ее не находят отклика в душе Зигфрида: он не знает девушки, которая была бы близка его сердцу.
Наступают сумерки. Молодежь расходится. Зигфрид грустит: ему жаль расстаться с привольной жизнью в кругу друзей и в то же время в мечтах ему представляется образ девушки, которую он мог бы полюбить. Но где она, эта девушка?
Разговоры друзей не занимают Зигфрида. Лишь стая плывущих по озеру лебедей привлекает его внимание. Зигфрид направляется вслед за ними.

Действие второе

Л ебеди приводят Зигфрида в глухую лесную чащу, к берегу темного озера, около которого высятся развалины мрачного замка.
Выйдя на берег, лебеди кружатся в медленном хороводе. Внимание Зигфрида привлекает прекрасный белый лебедь, внезапно превращающийся в девушку. Девушка раскрывает Зигфриду тайну тяготеющих над ней и ее подругами чар: злой волшебник превратил их в лебедей, и лишь ночью, около этих развалин, могут они принимать свой человеческий облик. Тронутый скорбным рассказом девушки-лебеди Одетты, Зигфрид готов убить колдуна. Одетта отвечает, что этим он не рассеет чар. Только беззаветная любовь юноши, который еще никогда и никому не клялся в любви, может снять с нее злое заклятие. Зигфрид, охваченный чувством любви к Одетте, дает ей клятву вечной верности.
Беседу Одетты и Зигфрида подслушал обитающий в развалинах замка Злой гений.
Наступает рассвет. Девушки снова должны превратиться в лебедей. Зигфрид уверен в силе и неизменности своего чувства — он освободит Одетту от власти чародея.

Действие третье

Т оржественный бал в замке владетельной принцессы. На праздник собираются приглашенные. Появляются шесть девушек — из них Зигфрид должен выбрать себе невесту. Но нет самого Зигфрида. Гости смущены. Тогда шут начинает веселые пляски.
Наконец появляется Зигфрид. Однако он холодно отворачивается от девушек, ждущих, чтобы он выбрал среди них избранницу, — Зигфрид полон воспоминаний о прекрасной Одетте.
Вдруг появляется незнакомый гость. Это Злой гений. Он привел на бал свою дочь Одиллию, поразительно похожую на Одетту. Злой гений приказывает ей очаровать Зигфрида и вырвать у него признание в любви.
Принц принимает Одиллию за Одетту и объявляет матери о своем решении жениться на ней. Колдун торжествует. Клятва нарушена, теперь Одетта и ее подруги погибнут. Со злобным смехом указав на появившуюся вдали Одетту, колдун исчезает вместе с Одиллией.
Зигфрид понимает, что он обманут и в отчаянии спешит к Лебединому озеру.

Действие четвертое

Б ерег Лебединого озера. Мрачная, тревожная ночь. Потрясенная горем Одетта рассказывает подругам об измене Зигфрида. Девушки-лебеди тоскуют: их надежда на освобождение потеряна.
Вбегает Зигфрид. Он не нарушил свою клятву: там, в замке, в Одиллии он видел свою Одетту — к ней было обращено его любовное признание.
Злой гений в ярости вызывает против влюбленных силы природы. Начинается буря, сверкают молнии. Но ничто не может сломить юную, чистую любовь и разъединить Одетту и Зигфрида. Тогда Злой гений сам вступает в единоборство с принцем — и погибает. Его чары рушатся.
Одетта и Зигфрид, окруженные подругами Одетты, радостно встречают первые лучи восходящего солнца.


Прекрасная птица издавна была символом добра, благородства, верной любви. Образ белого лебедя привлекал романтиков. Он становился олицетворением недостижимого идеала. Но где белый лебедь, там рядом другой – чёрный. Вечная борьба добра и зла, поле битвы в которой – душа человека. Выбор между светлым и тёмным подчас мучителен, противостоять соблазну бывает трудно. Ошибка же, даже невольная, может стать роковой.

Ореолом тайн окутана история создания балета Петра Ильича Чайковского «Лебединое озеро». Сюжетная канва давно стала привычной для зрителей, хотя её литературный источник до сих пор неясен. Однако мало кто вспоминает, что первоначальное либретто было совсем другим. А ведь именно от него отталкивался Чайковский при написании музыки.

Забытая сказка …

На берегу загадочного озера живёт добрая фея Одетта. Днём она парит над землёй в образе белоснежного лебедя и наслаждается свободой. Ночью же, приняв человеческий облик, весело танцует со своими подругами среди развалин старого замка. Однако Одетту невзлюбила злая мачеха, оказавшаяся колдуньей. Она стремится погубить падчерицу и преследует её, обернувшись совой. Но Одетту защищает волшебная корона.

2.
/a>
Свою историю девушка поведала юному принцу Зигфриду, случайно оказавшемуся в лесной глуши. Он с первого взгляда полюбил прекрасную фею. Она ответила ему взаимностью и открыла главный секрет: освобождение от преследований мачехи-совы возможно, если какой-нибудь юноша полюбит Одетту на всю жизнь. Когда он назовёт девушку своей женой, злая колдунья станет бессильной. Зигфрид не боится никаких испытаний и вызывается быть избавителем возлюбленной.

Однако он не рассчитал своих сил. Во дворце начался бал, на котором принцу предстояло выбрать невесту. На празднике появился таинственный рыцарь Ротбарт с дочерью Одиллией. Вначале она показалась Зигфриду похожей на Одетту, но затем образ озёрной феи померк в его душе.

Обворожительная гостья всецело завладела вниманием ветреного юноши. Ослеплённый внезапной страстью, он называет Одиллию своей невестой.

Раскаты грома, блеск молнии повергают Зигфрида в ужас – он вспоминает про Одетту и спешит на берег озера, надеясь вымолить у неё прощение. Но теперь они должны расстаться. Желая любой ценой удержать рядом с собой фею, Зигфрид срывает с её головы волшебную корону. Этим он окончательно губит девушку – теперь ничто не защитит её от злой мачехи. Одетта падает замертво на руки Зигфрида. Начинается буря, и набежавшие волны поглощают несчастных влюблённых.

Озеро тайн

Таким был сюжет в первой постановке. Она состоялась в 1877 году на сцене Большого театра. Имя автора либретто на афише отсутствовало. Предположительно им был Владимир Бегичев – управляющий Императорскими московскими театрами. Как его возможный соавтор назывался известный артист Василий Гельцер. Но есть вероятность, что либретто принадлежало перу самого композитора. В работе над сценарием мог участвовать и Вацлав Рейзингер – автор хореографии первой постановки.

Премьера прошла со средним успехом. Глубокая музыка Чайковского не сразу встретила понимание и нашла достойное воплощение в танце. Балетмейстер Рейзингер был не столько художником-творцом, сколько добросовестным тружеником. Тем не менее в его постановке спектакль выдержал несколько десятков представлений. Затем балет был на годы забыт.

Новое рождение «Лебединого озера» наступило в 1895 году – на сцене Мариинского театра. Первую и третью картины ставил Мариус Петипа, вторую и четвёртую – Лев Иванов. Петра Ильича в ту пору уже не было в живых. Либретто было переработано при участии его брата – Модеста Чайковского. Изменения затронули и партитуру – порядок некоторых номеров стал другим. Кроме того, было добавлено несколько фортепианных пьес композитора – для балета их оркестровал Риккардо Дриго.

Игра в противоположности

В сюжете кардинально поменялся ряд ключевых моментов. Одетта из доброй феи превратилась в заколдованную девушку – одну из многих. Если в первой редакции она добровольно принимала облик лебедя, то согласно новому либретто, это стало результатом действия злых чар. Полностью исчез образ мачехи-совы. Причиной всех бед стал злой волшебник Ротбарт, который в прежней версии был лишь эпизодическим персонажем.

В первом либретто сходство между Одиллией и Одеттой не играло решающей роли в том, что Зигфрид нарушил слово, данное возлюбленной. Он был ослеплён блистательной незнакомкой на балу и забыл о фее с берега озера. В новой же версии герой в Одиллии видел Одетту, что несколько смягчало его вину. Однако клятва верности всё же была нарушена – Зигфрид поддался внешнему впечатлению, но не прислушался к голосу своей души.

В обеих версиях финал трагический – герои погибают в бурных волнах озера. Но в первоначальном либретто мачеха-сова, погубив Одетту, торжествовала. В новой версии герои ценой жизни одерживают победу над злом. Самопожертвование Зигфрида во имя любви к Одетте приводит Ротбарта к гибели. Заколдованные девушки освобождаются от чар. Зигфрид и Одетта соединяются в потустороннем мире.

Бесконечный поиск

Вторая версия либретто выглядит более стройной и логичной. Но парадокс в том, что музыка создавалась в расчёте на первоначальный сюжет. Он был изменён уже после смерти Петра Ильича Чайковского. Без согласия композитора была пересмотрена и партитура. Тем не менее предпринимались успешные попытки воссоздания авторской музыкальной редакции. В частности, на ней основана хореографическая версия Владимира Павловича Бурмейстера.

Постановок «Лебединого озера» очень много. В зависимости от прочтения порой вносятся и некоторые нюансы в либретто. В нём есть тайна, которую танцовщики и балетмейстеры пытаются разгадать. Каждый видит свой смысл. Но неизменной остаётся тема прекрасной, возвышенной любви. И, конечно, нравственного выбора – его всегда приходится делать в трудной борьбе между добром и злом, светом и тьмой.

"Лебединое озеро" (Рудольф Нуриев, Марго Фонтейн)

"Лебединое озеро" (Майя Плисецкая, Николай Фадеечев)

"Лебединое озеро" (Галина Мезенцева, Константин Заклинский)

Сейчас «Лебединое озеро» - один из самых знаменитых и любимых зрителем балетов. Он обошел, наверное, все балетные сцены мира. О нём размышляли и размышляют и, видимо, еще будут размышлять, силясь постичь тайны и философские глубины музыки, сочиненной Чайковским, представители многих поколений хореографов разных стран. Но самый белый лебедь, рожденный фантазией великого композитора, всегда останется символом русского балета, символом его чистоты, величия, его благородной красоты. И не случайно именно русские балерины, выступая в роли королевы лебедей Одетты, остались в памяти людей, как прекрасные легенды – Марина Семенова, Галина Уланова,
Майя Плисецкая, Раиса Стручкова, Наталия Бессмертнова…
Мастерство артистов балета России признано во всем мире. Одной из лучших балетных трупп страны уже много лет является балет Музыкального театра имени К.С.Станиславского и Вл.И.Немировича-Данченко. Этот самобытный, никому не подражающий коллектив имеет свое лицо и пользуется любовью зрителей как в России, так и за рубежом.

Спектакль знаком любителям балета многих стран. Его видели во Франции,
Японии, Китае, Италии, Чехословакии, Португалии, Венгрии, Сирии, Иордании,
Индии, Испании…
Можно с уверенностью сказать – «Лебединое озеро» в постановке
В.П.Бурмейстера выдержало испытание временем. Спектакль не кажется постаревшим. Наполнено бьётся его творческий пульс, он продолжает радовать сердца и души зрителей.

Чайковский
Балет Лебединое озеро. Первая постановка
Либретто В. Бегичева и В. Гельцера.
Балетмейстер В. Рейзингер.

Действующие лица:
Одетта, добрая фея. Владетельная принцесса. Принц Зигфрид, ее сын. Вольфганг, его наставник. Бенно фон Зоммерштейн, друг принца. Фон Ротбарт, злой гений, под видом гостя.Одиллия, его дочь, похожая на Одетту. Церемониймейстер.Придворные кавалеры, друзья принца. Герольд. Скороход.
Поселянки, Придворные обоего пола, гости, пажи, поселяне и поселянки, слуги, лебеди и лебедята.

Первое представление: Москва, Большой театр, 20 февраля 1877 г.

Действие первое

Действие происходит в Германии. Декорации перв. действия изображают роскошный парк, в глубине которого виднеется замок. Через ручей перекинут
красивый мостик. На сцене - молодой владетельный принц Зигфрид, празднующий свое совершеннолетие. Друзья принца сидят за столиками и попивают вино. Пришедшие поздравить принца крестьяне и, конечно, крестьянки по желанию старого подвыпившего-таки Вольфганга, наставника молодого принца, танцуют. Принц угощает танцующих мужчин вином, а Вольфганг ухаживает за крестьянками, одаривает их лентами и букетами.
Танцы идут оживленнее. Вбегает скороход и объявляет принцу, что принцесса, его мать, желая переговорить с ним, сейчас изволит сама пожаловать сюда. Известие расстраивает веселье, танцы прекращаются, крестьяне уходят на задний план, слуги спешат убрать столы, спрятать бутылки и т. д.

Почтенный наставник, сознавая, что он подает дурной пример своему воспитаннику, старается принять вид человека делового и трезвого.
Вот наконец и сама принцесса в сопровождении своей свиты. Все гости и крестьяне ей почтительно кланяются. Молодой принц, а за ним и его подгулявший и пошатывающийся наставник идут навстречу принцессе.
Принцесса, заметя смущение сына, объясняет ему, что пришла она сюда вовсе не затем, чтобы расстраивать веселье, мешать ему, а потому, что ей нужно переговорить с ним о его женитьбе, для чего и выбран настоящий день его совершеннолетия.
- Я стара,- продолжает принцесса,- а потому хочу, чтобы ты женился при жизни моей. Я хочу умереть, зная, что женитьбой своей ты не посрамил нашего знаменитого рода.
Принц, которому не до женитьбы еще, хотя и досадует на предложение матери, но готов покориться и почтительно спрашивает у матери: кого же выбрала она ему в подруги жизни?
- Я никого еще не выбрала,- отвечает мать,- так как я хочу, чтобы ты сделал это сам. Завтра у меня большой бал, на который соберутся вельможи с
их дочерьми. Из них-то ты и должен будешь выбрать ту, которая тебе понравится, и она будет твоею женой.
Зигфрид видит, что дело еще не особенно скверно, а потому отвечает, что из повиновения-де вашего, maman, я никогда не выйду.
- Я сказала все, что нужно,- отвечает на это принцесса,- и ухожу. Веселитесь не стесняясь.
По ее уходе друзья окружают принца, и он сообщает им грустную новость.
- Конец нашему веселью; прощай, милая свобода, - говорит он.
- Это еще долгая песня,- успокаивает его рыцарь Бенно.- Теперь же пока побоку будущее, когда настоящее нам улыбается, когда оно наше!
- И то правда,- смеется принц.
Кутеж начинается снова. Крестьяне пляшут то группами, то отдельно. Почтенный Вольфганг, подвыпив еще малую толику, тоже пускается в пляс и
танцует так уморительно смешно, что все хохочут. Потанцевав, Вольфганг принимается ухаживать за девушками, но крестьянки смеются над ним, убегают от него. Одна из них ему особенно понравилась, и он, предварительно объяснившись ей в любви, хочет поцеловать ее, но плутовка увертывается, и, как это всегда бывает в балетах, он целует вместо нее ее жениха. Недоумение Вольфганга. Общий смех присутствующих. Но вот уже ночь скоро, темнеет. Один из гостей предлагает потанцевать с кубками в руках. Присутствующие охотно исполняют предложение. Издали показывается летящая стая лебедей. - А ведь трудно попасть в них,- подзадоривает Бенно принца, указывая ему на лебедей.
- Вот вздор-то,- отвечает принц,- я попаду наверно, принесите ружье.
- Не надо,- отговаривает Вольфганг,- не надо, пора спать.
Принц делает вид, что и в самом деле, пожалуй, не надо, спать пора. Но как только успокоенный старик уходит, он подзывает слугу, берет ружье и
поспешно убегает с Бенно по направлению, куда полетели лебеди.
Действие второе
Гористая дикая местность, со всех сторон лес. В глубине сцены - озеро, на берегу которого, справа от зрителя, полуразвалившееся здание, нечто вроде
часовни. Ночь. Луна светит.
По озеру плывет стая белых лебедей с лебедятами. Она плывет по направлению к развалинам. Впереди - лебедь с короной на голове. На сцену входят усталые принц и Бенно.
- Дальше идти,- говорит последний,- я не могу, не в силах. Отдохнем, что ли?
- Пожалуй,- отвечает Зигфрид.- Мы, должно быть, далеко отошли от замка. Ночевать, пожалуй, здесь придется... Гляди,- указывает он на озеро,- вот где лебеди. Скорее ружье!
Бенно подает ему ружье; принц только успел прицелиться, как лебеди мгновенно исчезли. В тот же момент внутренность развалин освещается каким-то необыкновенным светом.
- Улетели! Досадно... Но гляди, что это? - И принц указывает Бенно на освещенные развалины.
- Странно! - удивляется Бенно.- Это место, должно быть, заколдованное.
- Вот это мы сейчас исследуем,- отвечает принц и направляется к развалинам.
Только успел он подойти туда, как на ступенях лестницы появляется девушка в белой одежде, в короне из драгоценных камней. Девушка освещена лунным сиянием.
Удивленные Зигфрид и Бенно отступают от развалин.
Печально покачав головой, девушка спрашивает у принца:
- За что ты преследуешь меня, рыцарь? Что я тебе сделала?
Принц в смущении отвечает:
- Я не думал... не ожидал...
Девушка сходит со ступеней, тихо подходит к принцу и, положив ему руку на плечо, с укоризной говорит:
- Та лебедь, которую ты хотел убить, была я!
- Ты?! Лебедь?! Не может быть!
- Да, слушай... Меня зовут Одетта, мать моя - добрая фея; она, вопреки воле своего отца, страстно, безумно полюбила одного благородного рыцаря и вышла за него замуж, но он погубил ее - и ее не стало. Отец мой женился
на другой, забыл обо мне, а злая мачеха, которая была колдуньей, возненавидела меня и едва не извела. Но дедушка взял меня к себе. Старик ужасно любил мою мать и так плакал о ней, что из слез его накопилось вот это озеро, и туда-то, в самую глубину, он ушел сам и спрятал меня от людей.
Теперь, недавно, он стал баловать меня и дает полную свободу веселиться. Вот днем с моими подругами мы и превращаемся в лебедей и, весело рассекая грудью воздух, летаем высоко-высоко, почти у самого неба, а ночью играем и
пляшем здесь, около нашего старика. Но мачеха до сих пор
не оставляет в покое ни меня, ни даже подруг моих...
В эту минуту раздается крик совы.
- Слышите?.. Это ее зловещий голос,- говорит Одетта, тревожно озираясь кругом.- Смотри, вон она!
На развалинах появляется огромная сова со светящимися глазами.
- Давно бы она погубила меня,- продолжает Одетта- Но дедушка зорко следит за нею и не дает меня в обиду. С моим замужеством колдунья теряет возможность вредить мне, а до тех пор от злобы ее меня спасает только а корона. Вот и все, моя история недолга.
- О, прости меня, красавица, прости! - говорит смущенный принц, бросаясь на колени.
Из развалин выбегают вереницы молодых девушек и дети, и все с упреком обращаются к молодому охотнику, говоря, что из-за пустой забавы он едва не
лишил их той, которая им дороже всего.
Принц и его приятель в отчаянии.
- Довольно,- говорит Одетта,- перестаньте. Вы видите, он добрый, он грустит, ему жаль меня.
Принц берет свое ружье и, быстро сломав его, бросает от себя, говоря:
- Клянусь, отныне никогда рука моя не подымется убить какую бы то ни было птицу!
- Успокойся, рыцарь. Забудем все и давай веселиться вместе с нами.
Начинаются танцы, в которых принимают участие принц и Бенно. Лебеди то составляют красивые группы, то танцуют поодиночке.
Принц постоянно около Одетты; во время танцев он безумно влюбляется в Одетту и умоляет ее не отвергать его любви. Одетта смеется и не верит ему.
- Ты не веришь мне, холодная, жестокая Одетта!
- Боюсь верить, благородный рыцарь,- боюсь, что тебя только обманывает твое воображение; завтра на празднике у твоей матери ты увидишь много прелестных молодых девушек и полюбишь другую, забыв обо мне.
- О, никогда! Клянусь моей рыцарской честью!
- Ну так слушай: не скрою от тебя, что и ты нравишься мне, я также полюбила тебя, но страшное предчувствие овладевает мною. Мне кажется, что козни этой колдуньи, готовя тебе какое-нибудь испытание, разрушат наше счастье.
- Целый мир я вызываю на бой! Тебя, одну тебя я буду любить всю жизнь! И никакие чары этой колдуньи не разрушат моего счастья!
- Хорошо, завтра должна решиться наша участь: или ты никогда более не увидишь меня, или же я покорно сама сложу свою корону к ногам твоим. Но довольно, время расставаться, заря занимается.

Прощай - до завтра!
Одетта и ее подруги скрываются в развалинах. Заря вспыхнула в небе, на озеро выплывает стая лебедей, а над ними, тяжело махая крыльями, летит
большая сова.
Действие третье
Роскошный зал в замке принцессы, все приготовлено для праздника.
Старик Вольфганг отдает последние приказания слугам.
Церемониймейстер встречает и размещает гостей.
Появляющийся герольд возвещает о прибытии принцессы с молодым принцем, которые входят в сопровождении своих придворных, пажей и карликов и,
раскланиваясь любезно с гостями, занимают приготовленные для них почетные места. Церемониймейстер, по знаку принцессы, дает при-казание начинать танцы.
Гости, как мужчины, так и женщины, составляют разные группы, карлики танцуют. Звук трубы возвещает о прибытии новых гостей; церемониймейстер
идет встречать их, а герольд возвещает принцессе их имена. Входит старик граф с женой и молодой дочерью; они почтительно кланяются хозяевам, а
дочь, по приглашению принцессы, принимает участие в танцах. Затем снова звук трубы, снова церемониймейстер и герольд исполняют свои обязанности; входят новые гости... Стариков размещает церемониймейстер, а молодые девушки приглашаются принцессой к танцам. После нескольких таких выходов принцесса отзывает в сторону сына и спрашивает его, которая из девушек произвела на него приятное впечатление. Принц грустно отвечает ей:
- До сих пор ни одна мне не понравилась, матушка.
Принцесса с досадой пожимает плечами, подзывает Вольфганга и гневно передает ему слова сына. Наставник старается уговорить своего питомца, но раздается звук трубы, и в залу входит фон Ротбарт с дочерью Одиллией. Принц при виде Одиллии поражен ее красотой, ее лицо напоминает ему его Лебедя-Одетту. Он подзывает друга Бенно и спрашивает его:
- Не правда ли, как она похожа на Одетту?
- А на мой взгляд, нисколько... Ты всюду видишь свою Одетту,- отвечает Бенно.
Принц некоторое время любуется на танцующую Одиллию, затем принимает сам участие в танцах. Принцесса очень радуется, подзывает Вольфганга и
сообщает ему, что, кажется, эта гостья произвела впечатление на ее сына.
- О да,- отвечает Вольфганг,- подождите немного: молодой принц не камень, в короткое время он влюбится без ума, без памяти.
Между тем танцы продолжаются, и во время них принц оказывает явное предпочтение Одиллии, которая кокетливо рисуется перед ним. В минуту
увлечения принц целует руку у Одиллии. Тогда принцесса и старик Ротбарт встают со своих мест и выходят на середину, к танцующим.
- Сын мой,- говорит принцесса,- руку можно целовать только у своей невесты.
- Я готов, матушка!
- Что скажет на это ее отец? - говорит принцесса.
Фон Ротбарт торжественно берет руку своей дочери и передает ее молодому принцу.
Сцена мгновенно темнеет, раздается крик совы, одежда спадает с фон Ротбарта, и он является в виде демона. Одиллия хохочет. Окно с шумом
распахивается, и на окне показывается белая лебедь с короной на голове. Принц с ужасом бросает руку своей новой подруги и, хватаясь за сердце,
бежит вон из замка.
Действие четвертое
Декорации второго действия. Ночь. Подруги Одетты ждут ее возвращения; некоторые из них недоумевают, куда она могла запропаститься; им грустно без
нее, и они стараются развлечь себя, танцуя сами и заставляя танцевать молодых лебедей.
Но вот на сцену вбегает Одетта, волосы ее из-под короны в беспорядке рассыпаны по плечам, она в слезах и отчаянии; подруги окружают ее и спрашивают, что с ней?
Он не исполнил своей клятвы, он не выдержал испытания! - говорит Одетта.
Подруги в негодовании уговаривают ее не думать больше об изменнике.
- Но я люблю его,- говорит печально Одетта. -
- Бедная, бедная! Улетим скорее, вот он идет.
- Он?! - говорит с испугом Одетта и бежит к развалинам, но вдруг останавливается и говорит: - Я хочу видеть его в последний раз.
- Но ты погубишь себя!
- О нет! Я буду осторожна. Ступайте, сестры, и ждите меня.
Все уходят в развалины. Слышен гром... Сначала отдельные раскаты, а потом все ближе и ближе; сцена темнеет от набежавших туч, которые по временам освещаются молнией; озеро начинает колыхаться.
На сцену выбегает принц.
- Одетта... здесь! - говорит он и подбегает к ней.-
О, прости меня, прости, милая Одетта!
- Не в моей воле простить тебя, все кончено. Мы видимся в последний раз!
Принц горячо умоляет ее, Одетта остается непреклонной. Она робко озирается на волнующееся озеро и, вырываясь из объятий принца, бежит к развалинам. Принц догоняет ее, берет за руку и с отчаянием говорит:
- Так нет же, нет! Волею или неволею, но ты останешься навсегда со мной!
Он быстро срывает с ее головы венец и бросает в бурное озеро, которое уж выступило из своих берегов. Над головой с криком пролетает сова, неся в
когтях брошенный принцем венец Одетты.
- Что ты сделал! Ты погубил и себя и меня. Я умираю,- говорит Одетта, падая на руки принца, и сквозь грохот раскатов грома и шум волн раздается
грустная последняя песня лебедя. Волны одна за другой набегают на принца и Одетту, и скоро они скрываются под водою. Гроза утихает, вдали едва
слышны слабеющие раскаты грома; луна прорезает своим бледным лучом рассеивающиеся тучи и на успокаивающемся озере появляется стая белых
лебедей.

Сцена из балета “Лебединое озеро”. Красноярский театр оперы и балета

“Лебединое озеро”. Балет-симфония

Первая премьера

В 60–70-х годах XIX века музыка для балета считалась вещью второстепенной и лишь сопровождала танец артистов.

И когда в 1875 году за сочинение партитуры для новой московской постановки взялся симфонист Пётр Ильич Чайковский, для балетного искусства началась новая эпоха.

Впервые танец стал подчиняться музыке, требуя нового подхода к средствам хореографической выразительности

В основе либретто (сюжета) лежит немецкая легенда о принцессе Одетте, превращённой злым колдуном в лебедя. Лишь по ночам Одетта становится девушкой.

Разрушить заклятие, наложенное Злым гением, может только человек, который полюбит Одетту и будет ей верен. Но если обет любви нарушится, она навсегда останется птицей.

В Одетту влюбляется принц Зигфрид, которому как раз пришла пора жениться. Однако тёмные силы в лице Злого гения и его дочери Одиллии не намерены позволить героям быть вместе

В 1877 году в Большом театре состоялась . За хореографию отвечал чешский балетмейстер Вацлав Рейзингер. Критики приняли балет прохладно, называя танцы скучными и казёнными, а сюжет - перегруженным.

Постановка не удалась, однако спектакль оставался в репертуаре театра ещё довольно долго - шесть лет, и был поставлен 39 раз.


Главные персонажи балета “Лебединое озеро”

Расцвет

Настоящий же триумф «Лебединого озера» случился после смерти Чайковского. В 1895 году петербургские балетмейстеры Мариус Петипа и Лев Иванов представили публике новую редакцию спектакля. Петипа работал над первой и третьей картинами, Иванов - над второй и четвёртой. Модест Чайковский - младший брат Петра - отредактировал либретто.


Так балет обрёл те драматургию и хореографию, которые сегодня считаются эталоном. Главную партию танцевала итальянская виртуозка Пьерина Леньяни. Постановка имела огромный успех как у публики, так и среди критиков.

В 1901 году «Лебединое озеро» было вновь поставлено в Москве в редакции молодого балетмейстера Александра Горского. Сохранив хореографию Иванова-Петипа, Горский внёс несколько новых сцен и деталей.


С тех пор «Лебединое озеро» стало одним из самых исполняемых в мире балетов, было создано множество его редакций.

Однако лучшие находки Петипа, Иванова, Горского - неизменно кочуют из постановки в постановку: адажио Одетты и Зигфрида, танцы Одетты и лебедей, дуэт Зигфрида и Одиллии.


Классическая версия балета “Лебединое озеро” состоит из двух действий и четырех картин

“Лебединое озеро”. Действие первое, картина II

«Белое» адажио

Зигфрид, Одетта, кордебалет


“Лебединое озеро”. Большой театр, 1961 год

Адажио (итал. adagio, «медленно», «спокойно») - танцевальная композиция, исполняемая в медленном темпе, одна из важнейших в сюжете балета.

Этот танец - лирическая кульминация первого акта: у принца и Одетты возникают друг к другу чувства.

Лев Иванов, работавший над этой частью постановки, использовал новаторский способ взаимодействия балерины и кордебалета. Сюжет второй картины сконцентрирован вокруг Одетты, в том числе во время её дуэта с Зигфридом.

Кордебалет рисунком своего танца подчёркивает эмоции героини.

“Лебединое озеро”. “Белое» адажио”

Помимо хореографических нововведений, Лев Иванов реформировал и сам балетный костюм, избавив всех «лебедей» от прикреплённых к спине декоративных крыльев, с которыми они выступали в первой версии балета. Лебединая грация и стать с тех пор выражается исключительно в танце и лишь напоминает движения птиц, не копируя их.

Одетта. Художник – Валерий Косоруков

В начале адажио Одетта склоняется перед Зигфридом - садится на пол, склонив корпус и руки. В этой позе балерина показывает доверие своей героини к принцу и начинает рассказывать свою историю.

Балетная фигура, наиболее часто встречающаяся в этом адажио, - арабеск (фр. arabesque, «арабский»).

Это основная поза классического балета, при которой опорная нога стоит на целой ступне или на пальцах (пуантах), а другая нога поднята на 30°, 45°, 90° или 120° вверх с вытянутым коленом.


“Лебединое озеро”. Действие первое, картина II

Танцы лебедей и вариация Одетты

Одетта, кордебалет

Адажио главных героев сменяется танцами лебедей.

“Лебединое озеро”. Танцы лебедей и вариация Одетты

Балетовед Поэль Карп называл танцы всей второй картины «танцами состояний» с одной художественной задачей: и в адажио, и в последующих композициях развивается тема рассказа Одетты о своём «лебедином» мире.

При этом каждый танец может существовать сам по себе.

Лебеди маленькие и большие

Один из самых знаменитых танцев балета - танец маленьких лебедей. Он знакомит Зигфрида с весёлой и беззаботной стороной мира Одетты. Маленькие лебеди олицетворяют детство с его жизнерадостностью; в то же время сцепленные руки танцовщиц говорят о дружбе и верности.


Танец маленьких лебедей из 2-го акта балета “Лебединое озеро”. Большой театр, 1970 год

Ключевые движения: амбуате - последовательные переходы с ноги на ногу; жете - движение, исполняемое с броском ноги; па-де-ша - прыжковое движение: согнутые ноги поочерёдно отбрасываются назад, корпус прогибается.


Танцовщиц на роли маленьких лебедей подбирают очень тщательно: как правило, это миниатюрные балерины без существенной разницы в росте.

Синхронность в танце должна быть идеальной - из-за пачек балерины не могут следить за ногами друг друга.


Сцена из балета П. И. Чайковского “Лебединое озеро”. Три лебедя – артистки балета Наталья Бессмертнова (в центре), Л. Иванова и Наталья Рыженко. Большой театр, 1965 год. Фото – Александр Макаров

«Маленьких» лебедей сразу же сменяет тройка «больших»: создаётся контраст с детским, наивным настроением предыдущего танца.

Их движения стремительны и воздушны - танец воплощает мечту Одетты и всей лебединой стаи о свободе.

Одетта

Майя Плисецкая – Одетта. Большой театр, 1972 год

Цепочку танцев перед общей концовкой венчает вариация Одетты.

В ней вся композиция соединяется воедино, выливаясь в лирический танец - предвкушение любви и свободы.

Ключевые движения: тур ан деор - поворот на 360° «наружу», то есть по направлению от опорной ноги; сисон - прыжковое движение с двух ног на одну.


“Лебединое озеро”. Действие второе, картина III

«Чёрное» па-де-де

Зигфрид и Одиллия

Па-де-де (фр. pas de dois, «танец для двоих») - хореографическая композиция, сложная по технике, призванная раскрыть глубину образов героев дуэта.

Одиллия – Светлана Адырхаева, Большой театр, 1967 год

Мариус Петипа, сочиняя третью картину балета, сделал па-де-де и танцевальным, и смысловым центром акта. Танцу предшествует сцена в замке: закончен бал невест, и все они отвергнуты Зигфридом, который верен Одетте. Вдруг появляется незнакомка в чёрном - Одиллия, дочь Злого гения, обладающая поразительным внешним сходством с Одеттой.

Принц с каждым шагом танца всё больше поддаётся её чарам и в конце концов совершает трагическую ошибку, поклявшись ей в любви.

До «Лебединого озера» па-де-де было просто эффектным танцевальным номером, но благодаря Петипа оно приобрело сюжетную и драматическую функцию.

“Лебединое озеро”. “Черное” па-де-де

Чаще всего Одетту и Одиллию танцует одна балерина. Одиллия была задумана как мистический антипод Одетты: королева бала, прекрасная обольстительница, окутанная тайной.

Её пластика напоминает лебедя-Одетту, но в демонической вариации - броская смена поз, стремительные, властные движения.

32 фуэте Одиллии


Фуэте - это быстрое вращение на одном месте, при этом находящаяся в воздухе нога выбрасывается в сторону на 45-90° и приводится к колену другой ноги при каждом обороте.

В классических па-де-де (в «Лебедином озере», «Корсаре» и др.) балерина выполняет 32 фуэте подряд. Впервые такое количество оборотов исполнила итальянская танцовщица Пьерина Леньяни в балете «Золушка» в 1893 году.

В 1895-м Леньяни повторила виртуозный номер на премьере новой редакции «Лебединого озера».

В контексте партии Одиллии виртуозное фуэте символизируют зловещее ликование: принц окончательно покорён.

“Лебединое озеро”. Балет-символ

К 2017 году сценическая история «Лебединого озера» насчитывает уже 140 лет. Лучшие традиции хореографической школы сохраняются, хотя каждый хореограф старается найти собственный подход к постановке.

Балет «Лебединое Озеро» от Russian Classic Grand Ballet — ведущие партии в исполнении солистов Санкт-Петербургского Мариинского Театра — 8 ноября 2011 года на сцене Русского Драматического Театра (г. Луганск). Организатор — концертное агенство «Мастер Шоу».

Спектакли и гала-концерты «Russian Classic Grand Ballet» объединяют балетные традиции ведущих театров России – Большого Театра России, Санкт-Петербургского Мариинского Театра и ведущих театров Италии, Германии, Японии и США.

Russia n Classic Grand Ballet – антирепризный театр «Русский Классический Гранд Балет». Художественный руководитель – Константин Пинчук.

Идея создания «Russian Classic Grand Ballet» – поддержание традиций классического искусства. Балетмейстеры театра – Владимир Трощенко и Александр Соколов — выпускники двух всемирно известных русских школ классического балета. Владимир Трощенко – Ленинградское хореографическое училище имени А.Вагановой, Александр Соколов – курс балетмейстеров Московского хореографического училища, класс Ю.Григоровича.

Репертуар «Russian Classic Grand Ballet» включает классические балетные спектакли – «Лебединое озеро», «Ромео и Джульетта», «Спящая красавица», «Жизель», «Щелкунчик», «Спартак», «Дон Кихот», оперные постановки – «Травиата», «Чио-Чио-Сан», «Пиковая Дама», «Евгений Онегин», мюзиклы – «Моя Кармен», «Бременские музыканты», рок оперу «Юнона и Авось».

Гастроли «Russian Classic Grand Ballet» с программой гала-концертов проходят в странах ближнего и дальнего зарубежья – Италия, Испания, Франция, Израиль, Германия – страны, в которых были представлены «Русские сезоны». Среди приглашенных солистов – Илзе Лиепа, Николай Цискаридзе, Нина Семизорова, Марк Перетокин, Айдар Ахметов, Юлия Махалина, Анастасия Волочкова, Евгений Иванченко, Данил Корсунцев, Илья Кузнецов, Фетон Миоцци, Джессика
Мезей, Елена Филипьева, Геннадий Жало, Ирина Сурнева, Ивато Марихито, Денис Матвиенко.

Первым мюзиклом театра стал музыкальный спектакль «Моя Кармен» — сочетание оперы, классического балета и современной эстрады. Постановщик – Юрий Чайка, продюсер – Константин Пинчук, главные партии – Тамара Гвердцители и Джованни Рибикьезу.

В постановках «Russian Classic Grand Ballet» можно увидеть как состоявшихся мировых звезд, так и тех, кто делает свои первые профессиональные шаги.

В балетных спектаклях «Russian Classic Grand Ballet» делали первые профессиональные шаги, восходящие звезды классического балета – ныне победители международных конкурсов – Яна Соленко, Иван Васильев, Оксана Бондарева, Солфи Ким, Виктор Ищук, Артем Алифанов, Наталья Мацак и многие другие.

Константин Пинчук: «Балет – красота, грация, сказка! Волшебный мир искусства, который однажды затронув душу человека, уже не покидает ее. О нем невозможно говорить, его нужно смотреть и восхищаться».

Балет «Лебединое озеро» — либретто Владимир Бегичев, Василий Гельцер, музыка — Петр Чайковский в редакции Рикардо Дриго, хореография – Мариус Петипа, Лев Иванов.

Премьера прошла 4 марта 1877 года на сцене Большого театра в Москве. «Лебединое озеро» делился на 4 акта, по одной картине в каждом. Постановка Резингера была признана неудачной и не имела успеха. В 1882 году балетмейстер И. Гансен возобновил и частично отредактировал старый спектакль. В 1894 году в концерте, посвященном памяти П. И. Чайковского был показан второй акт балета в постановке Льва Иванова. В главных партиях были задействованы итальянская танцовщица П. Леньяни и Солист Его Императорского Величества П. А. Гердт.

15 января 1895 года в Мариинском театре спектакль был поставлен целиком. Либретто заново пересматривалось Мариусом Петипа и М. И. Чайковским. Партитура - Мариусом Петипа и Рикардо Дриго. Хореография принадлежала (первая картина первого акта, второй акт, за исключением венецианского и венгерского танцев и апофеоз) Петипа и Льву Иванову (вторая картина первого акта, венецианский и венгерский танцы - во втором и третий акт).

Пьерина Леньяни – итальянская балерина и балетный педагог, некоторое время была солисткой Мариинского театра в Петербурге, исполнив ряд исторических партий и внеся заметный вклад в русское балетное искусство. Яркий представитель итальянской балетной школы, которой была свойственна виртуозная техника танца, граничащая с акробатикой. В 1893-1901 Леньяни обладала титулом «прима-балерина Мариинского театра». В этом качестве она участвовала в премьерной постановке «Раймонды» А. К. Глазунова и «Лебединого озера» П. И. Чайковского. В балетах «Гарлемский тюльпан» (1887) и «Лебединое озеро» Леньяни одна из первых в России она исполнила 32 фуэте.

Спектакль был признан лирической вершиной Русского классического балета. Триумфальное шествие «Лебединого озера» — одного из лучших романтических балетов, продолжается более 100 лет и по сей день остается настоящей жемчужиной классического балета.

В основу сюжета «Лебединого озера» положены многие фольклорные мотивы, в том числе старинная немецкая легенда, повествующая о прекрасной принцессе Одетте, превращённой в лебедя проклятьем злого колдуна - рыцаря Ротбарта.

Основные действующие лица: принц Зигфрид, Одетта-Одиллия, Ротбард .

Сюжет балета «Лебединое озеро»

Действие первое

Картина 1. Принц Зигфрид празднует свое совершеннолетие. Друзья приглашают принца на охоту.



Картина 2 . Ночь. На берегу озера — лебеди. Это девушки, заколдованные злым волшебником Ротбартом. Лишь по ночам возвращает он девушкам-лебедям человеческий облик. Затаив дыхание, принц следит за тем, как белый лебедь превращается в красивую девушку. Это Одетта — королева лебедей. Зигфрид очарован ее красотой. Одетта рассказывает принцу печальную историю колдовства. Только глубокая и преданная любовь может принести девушкам избавление от злых чар. Зигфрид клянется Одетте в любви и верности.




Действие второе

Картина 3 . Бал в замке принцессы. Зигфрид должен выбрать себе невесту. Появляется переодетый Ротбарт. С ним его дочь Одиллия. Она настолько похожа на Одетту, что Зигфрид принимает ее за свою любимую и готов назвать Одиллию своей невестой. Возникает видение Одетты, и Зигфрид понимает, что обманут Ротбартом.


Действие третье

Картина 4 . Берег озера. Девушки-лебеди ждут Одетту. Возвращается Одетта и рассказывает об измене Зигфрида. Вбегает Зигфрид. Он умоляет Одетту о прощении. Принц вступает в бой с появившимся волшебником. Видя, что юноше угрожает смерть Одетта бросается ему на помощь. Для спасения любимого она готова пожертвовать собой. Одетта и Зигфрид побеждают. Девушки свободны. Звучит гимн любви, молодости и красоты.



Всё начиналось с Фуэте!
Жизнь — это Вечное движенье,
Не обращайтесь к Красоте
Остановиться на мгновенье,
Когда она на Высоте.
Остановиться иногда
На то мгновение — опасно,
Она в движении всегда
И потому она прекрасна!
Ах, только б не остановиться…
(Валентин Гафт «Фуэтэ»)


Екатерина Насрединова

ddvor.ru - Одиночество и расставания. Популярные вопросы. Эмоции. Чувства. Личные отношения