Дитмар эльяшевич розенталь справочник по правописанию и стилистике. Русский язык. Упражнения и комментарии. Розенталь Д.Э

> Розенталь Дитмар Эльяшевич

ДИТМАР ЭЛЬЯШЕВИЧ РОЗЕНТА´ЛЬ

(1900-1994)

В 1923 г. окончил историко-филологический факультет Московского государственного университета, а в 1924 г. - экономический факультет Московского коммерческого института (ныне - Российский экономический университет им. Г.В. Плеханова).

После окончания университетов поступил в аспирантуру Российской ассоциации научно-исследовательских институтов общественных наук Института языка и литературы, специализировался в области итальянского языка и литературы. Во время обучения проходил стажировку в Италии, где изучал местные диалекты. По итогам стажировки написал учебник итальянского языка для вузов, составил итальянско-русский и русско-итальянский словари.

С 1922г. преподавал в школе II ступени, с 1923 г. - в высшей школе на рабфаке им. Артёма.

В 1927 г. был приглашён в Московский государственный университет преподавателем полонистики на этнологический факультет.

В 1940-1962 гг. преподавал в Московском полиграфическом институте, во Всесоюзной плановой академии, Московском заочном пединституте.

Входил в состав Орфографической комиссии Института русского языка АН СССР, осуществлял научное редактирование учебников и словарей, научно-методических сборников, был заместителем главного редактора журнала «Русский язык в школе» (1938-1962 гг.).

В 1949 г. за вузовский учебник «Итальянский язык. Элементарный курс» Д.Э. Розенталю была присуждена учёная степень кандидата педагогических наук. В 1961 г. он получил учёное звание профессора.

С 1962 по 1987 г. заведовал кафедрой стилистики русского языка факультета журналистики Московского государственного университета им. М.В. Ломоносова, затем стал профессором этой кафедры. В качестве профессора-консультанта оставался на этой кафедре до конца жизни.

В мае 1962 г. возглавил кабинет «Русский язык за рубежом» на филологическом факультете Московского государственного университета им. М.В. Ломоносова. Преподавал русский язык и выступал на конференциях в Италии, Германии, Румынии, Болгарии, Югославии, Венгрии, Польше, Австрии, Чехословакии.

Д.Э. Розенталь был членом многих Советов, в том числе Учебно-методического совета Министерства просвещения РСФСР, Научно-технического совета Министерства высшего и среднего специального образования СССР.

Основные работы : «Трудные вопросы грамматики и правописания», «Практическая стилистика русского языка», «Пособие по русскому языку для поступающих в вузы», «Литературное редактирование» (в соавторстве с К.И. Былинским), «Трудные случаи пунктуации», «Вопросы русского правописания. Практическое руководство», «Справочник по правописанию и литературному редактированию», «Орфография и пунктуация. Правила и упражнения. Учебное пособие», «Словарь-справочник лингвистических терминов» (в соавторстве с М.А. Теленковой), «Управление в русском языке. Словарь-справочник», «Современный русский язык» (в соавторстве с М.А. Теленковой и И.Б. Голуб).

Ди́тмар Элья́шевич Розента́ль (19 (31) декабря 1900, Лодзь, Царство Польское, Российская империя - 29 июля 1994, Москва, Российская Федерация) - советский и российский лингвист, автор многочисленных трудов по русскому языку.
Дитмар Розенталь родился 19 (31) декабря 1900 в Лодзи (Польша). В Москве - с 1914 года. До 1918 года учился в 15-й московской (Варшавской) гимназии. С 1918 года - в Московском университете (окончил в 1923 году по специальности итальянский язык), Институте народного хозяйства имени К. Маркса (бывший Московский коммерческий институт; окончил в 1924); затем - в РАНИОНе (1924-26; аспирант, научный сотрудник).
Дитмар Розенталь за работой
С 1922 по 1923 год преподавал в средней, с 1923-го - в высшей школе (рабфак имени Артёма, 1923-1936). Дальнейшие места работы - филологический факультет 1-го МГУ, с 1927; Московский полиграфический институт, 1940-1962; факультет журналистики МГУ. Профессор, заведующий кафедрой стилистики русского языка факультета журналистики МГУ в 1962-1986. Долгое время руководил группой дикторов телевидения и радио СССР.
Розенталь создал учебник итальянского языка для вузов, русско-итальянские и итальянско-русские словари; переводил на русский язык произведения итальянских писателей.
Родоначальник (вместе с профессором К. И. Былинским) практической стилистики, один из основных разработчиков и истолкователей правил современного русского правописания. Автор более 150 учебников (публиковались с 1925 года), пособий, справочников, словарей, популярных книг, а также исследовательских работ по русскому языку, культуре речи, стилистике, правописанию, лингводидактике.
Учёный скончался в июле 1994 года в Москве. Похоронен на Востряковском кладбище.
Библиография
Основные работы:

Трудные вопросы грамматики и правописания
Практическая стилистика русского языка
Пособие по русскому языку для поступающих в вузы
Литературное редактирование //соавтор - К.И. Былинский
Трудные случаи пунктуации
Вопросы русского правописания. Практическое руководство
Справочник по правописанию и литературной правке
Орфография и пунктуация. Правила и упражнения. Учебное пособие
Словарь-справочник лингвистических терминов // соавтор М. А. Теленкова
Управление в русском языке. Словарь-справочник
Современный русский язык // соавторы М.А. Теленкова, И.Б. Голуб
Современный русский язык // соавторы Н. С. Валгина, М. И. Фомина
Говорите и пишите по-русски правильно
Занимательно о русском языке // соавторы В. А. Иванова, З. А. Потиха
Словарь трудностей русского языка // соавтор М. А. Теленкова
Секреты хорошей речи // соавтор И. Б. Голуб
Русский язык. Орфография. Пунктуация // соавтор И. Б. Голуб
Прописная или строчная?
Фразеологический словарь русского языка
Справочник по русскому языку. Правописание. Произношение. Литературное редактирование // соавторы Е. В. Джанджакова, Н. П. Кабанова

М.: Оникс 21век: Мир и Образование, 2004. - 448с.

Основу настоящего пособия составляют упражнения. Теоретические сведения представлены как грамматический комментарий или материал для справок. Важным элементом пособия являются текстовые диктанты обобщающего характера, помещенные в конце каждого раздела.

Книга предназначена для поступающих в вузы, учителей русского языка и преподавателей подготовительных курсов вузов.

Формат: djvu / zip

Размер: 2 ,6 Мб

/ Download файл

Я перевел книгу из pdf втекстовой формат и немного отформатировал (выделил жирным шрифтом параграфы, добавил и убрал интервалы, получилось более-менее читабельно. В книге 377 упражнений и она, как мне кажется, может пригодиться как ученикам, так и учителям для различных проверочных и контрольных заданий. Правда весь текст я, конечно, дословно не проверял, поэтому надо взять любой обычный вариант книги и подкорректировать.

Формат: doc / zip

Размер: 5 00Кб

/ Download файл

Существует и другая редакция этой же книги под названием "Пособие по русскому языку для поступающих в вузы." Розенталя Э.Д. На первый взгляд - большой разницы нет. Здесь на 32 стр. больше за счет диктантов. Упражнения те же самые, грамматические пояснения тоже, но здесь они собраны в начале каждого параграфа, а там чаще встречаются вразбивку за каждым упражнением под рубрикой "Для справок".

ПРЕДИСЛОВИЕ

Эта книга (настоящее издание является исправленным и дополненным) на протяжении более чем четверти века успешно помогает учащимся старших классов и абитуриентам систематизировать и углублять свои знания по русскому языку. Пособие состоит из четырех частей: 1) орфография, 2) пунктуация, 3) стилистика и культура речи, 4) грамматический разбор. В первых двух разделах представлен обширный дидактический и справочный материал по правописанию. Третий раздел посвящен культуре речи, развитию умения выражать и правильно оформлять свои мысли. В четвертом разделе приведены задания аналитического характера, развивающие умение видеть структуру слова и фразы. Навыки грамматического разбора в значительной степени способствуют грамотному письму и правильной речи.

Большинство правил и норм русского языка сформулированы в расчете на то, что говорящий или пишущий достаточно свободно умеет определять состав слова, грамматические признаки частей речи, структуру простых и сложных предложений. Теоретические сведения в большинстве случаев представлены как материал для справок, поскольку предполагается, что учащиеся старших классов (и тем более абитуриенты) уже имеют базовую подготовку по школьному курсу русского языка. Основу пособия составляют у п р а ж н е н и я. Наряду с упражнениями важнейшей частью пособия являются текстовые д и к т а н т ы обобщающего характера, помещенные, как правило, в конце каждого раздела. Эти тексты либо представляют собой адаптированные отрывки из литературных произведений, либо составлены таким образом, чтобы с максимальной полнотой отразить повторяемые на данном этапе правила. Содержание и структура данного пособия позволяют использовать его при подготовке как к письменному экзамену по русскому языку (в частности, к тестам), так и к устному, сдаваемому при поступлении на языковые специальности вузов.

СОДЕРЖАНИЕ

Предисловие, 3

Ч а с т ь 1. ОРФОГРАФИЯ

Р а з д е л 1. Правописание гласных в корне. . . . 4

§ 1. Проверяемые безударные гласные в корне.... 4

§ 2. Непроверяемые безударные гласные в корне.. 6

§ 3.Чередующиеся гласные в корне 7

§ 4. Гласные о-е (ё) после шипящих в корне.... 14

§ 5. Гласные ы-и после ц в корне 15

§ 6. Буквы э (е), и в корнях иноязычных слов.... 16

Диктант

Р а з д е л 2. Правописание согласных в корне. . . 19

§ 7. Звонкие и глухие согласные в корне 19

§ 8. Двойные согласные в корне 20

§ 9. Непроизносимые согласные в корне 23

Диктант

Р а з д е л 3. Употребление прописных букв в именах собственных 26

Диктант

Раздел 4. Употребление разделительных ъ и ь 32

Диктант

Р а з д е л 5. Правописание приставок 35

§ 10. Гласные ы и и после приставок 35

§ 11. Приставки на -з и приставка с- 36

§ 12. Приставки пре- и при- , 38

Диктант

Р а з д е л 6. Правописание гласных после шипящих и if в окончаниях и суффиксах 42

§ 13. Гласные о те (ё) после шипящих 42

§ 14. Гласные после ц 45

Диктант

Р а з д е л 7. Правописание существительных 49

§ 15. Окончания существительных 49

§16. Суффиксы существительных 53

Диктант

Р а з д е л 8. Правописание прилагательных 61

§ 17. Окончания прилагательных 61

§ 18. Суффиксы прилагательных 63

Диктант

Р а з д е л 9. Правописание сложных слов 72

§ 19. Сложные слова с соединительными гласными 72

§ 20. Сложные слова без соединительных гласных 73

§ 21. Сложные существительные 75

§ 22. Сложные прилагательные 79

Диктант

Р а з д е л 10. Правописание числительных 88

Диктант

Р а з д е л 11. Правописание местоимений 91

Диктант

Р а з д е л 12. Правописание глаголов 96

§ 23. Личные окончания глаголов 96

§ 24. Употребление буквы ь в глагольных формах 99

§ 25. Суффиксы глаголов 102

Диктанты

Р а з д е л 13. Правописание причастий 106

§ 26. Окончания и суффиксы причастий 106

§ 27. Правописание в» и в в причастиях и отглагольных прилагательных 110

Диктанты 117

Р а з д е л 14. Правописание наречий 119

§ 28. Гласные и шипящие на конце наречий 119

§ 29. Отрицательные и неопределенные наречия 120

§ 30. Слитное написание наречий 123

§ 31. Дефисное написание наречий 135

§ 32. Раздельное написание наречий и наречных выражений 137

§ 33. Правописание в и нн в наречиях 144

Диктант

Р а з д е л 15. Правописание предлогов, союзов и вводных слов 147

§ 34. Предлоги 147

§ 35. Союзы, вводные слова и т. п 149

Диктант

Раздел 16. Правописание частиц 155

§ 36. Раздельное и дефисное написание частиц (кроме не и ни) 155

§ 37. Частицы не я ни 157

Диктант

Р а з д е л 17. Правописание междометий и звукоподражательных слов 181

Повторение орфографии (Диктанты) 182

Часть 2. ПУНКТУАЦИЯ

Раздел 1. Знаки препинания в конце предложения и при перерыве речи 186

Диктант

Р а з д е л 2. Тире между членами предложения 188

§ 38. Тире между подлежащим и сказуемым 188

§ 39. Тире в неполном предложении 192

§ 40. Тире для обозначения пределов (пространственных, временных, количественных) 193

Диктант

Р а з д е л 3. Знаки препинания в предложениях с однородными членами 196

§ 41. Однородные члены предложения, не соединенные союзами 196

§42. Однородные и неоднородные определения 197

§ 43. Однородные члены предложения, соединенные неповторяющимися союзами 200

§ 44. Однородные члены предложения, соединенные повторяющимися союзами 202

§ 45. Однородные члены предложения, соединенные двойными союзами 205

§ 46. Обобщающие слова при однородных членах предложения 205

§ 47. Запятая и дефис между повторяющимися словами 213

Диктант

Р а з д е л 4. Знаки препинания в предложениях с обособленными членами 216

§ 48. Обособленные определения 216

§ 49. Обособленные и необособленные приложения 223

§ 50. Обособленные обстоятельства 231

§ 51. Обособленные дополнения 238

§ 52. Обособленные уточняющие и присоединительные члены предложения 239

Диктанты

Р а з д е л 5. Знаки препинания при словах, грамматически не связанных с членами

предложения 248

§ 53. Вводные слова и предложения 248

§ 54. Обращение 260

§ 55. Междометие. Частицы. Утвердительно-отрицательные и вопросительно-восклицательные слова 262

Диктант

Повторение пунктуации в простом предложении (Диктанты)

Р а з д е л 6. Пунктуация в сложном предложении 268

§ 56. Сложносочиненное предложение 268

§ 57. Сложноподчиненное предложение 275

§ 58. Сравнительные обороты с союзами кок, что, чем и т. п 287

§ 59. Бессоюзное сложное предложение 297

Диктанты

Повторение пунктуации в сложном предложении (Диктанты) 313

§ 60. Знаки препинания при прямой речи 316

§ 61. Знаки препинания при выражениях, взятых из чуждого автору словаря, употребляемых в ироническом значении, а также при цитатах 319

Диктант 323

Повторение орфографии и пунктуации (Диктанты) 324

Часть 3. СТИЛИСТИКА И КУЛЬТУРА РЕЧИ

Р а з д е л 1. Лексическая стилистика 330

§ 62. Многозначность слова 330

§ 63. Синонимы, антонимы, омонимы 334

§ 64. Значение слов и выражений 334

§ 65. Употребление иноязычных слов 348

Р а з д е л 2. Грамматическая стилистика 349

§ 66. Употребление форм существительных 349

§ 67. Употребление форм прилагательных 355

§ 68. Употребление форм числительных 357

§ 69. Употребление местоимений 359

§ 70. Употребление форм глагола 361

§ 71. Строй простого предложения 363

§ 72. Согласование сказуемого с подлежащим 367

§ 73. Согласование определений и приложений 373

§ 74. Некоторые случаи управления 377

§ 75. Предложения с однородными членами 387

§ 76. Употребление причастных оборотов 389

§ 77. Употребление деепричастных оборотов 392

§ 78. Сложное предложение 394

Повторение стилистики 395

Р а з д е л 3. Трудные случаи произношения 399

Ч а с т ь 4. ГРАММАТИЧЕСКИЙ РАЗБОР

Р а з д е л 1. Морфологический разбор 406

§ 79. Разбор по составу слова 406

§ 80. Разбор по частям речи 407

Р а з д е л 2. Синтаксический разбор 413

§ 81. Простое предложение 413

§ 82. Сложное предложение. 423

Р а з д е л 3. Пунктуационный разбор 427

Диктант 429

Итоговые диктанты 430

Условные сокращения 438

Безударные гласные корня проверяются ударением, т. е. в неударяемом слоге пишется та же гласная, что и в соответствующем ударяемом слоге однокоренного слова, например: примерять (мéрить) костюм – примирять (мир) соседей; развевается (вéять) флаг – развивается (развитие) промышленность .

Ср. различное написание безударных гласных корня в близких по звучанию словах: залезать (в карман) – зализать (раны), отварить (картофель) – отворить (дверь), поласкать (кошку) – полоскать (рот), пристежной (воротник) – пристяжной (о лошади), разредить (всходы) – разрядить (ружье), умалять (значение) – умолять (о пощаде) и т. п.

Примечание 1. Гласные о а в неударяемых корнях глаголов совершенного вида нельзя проверять формами несовершенного вида на -ывать (-ивать ), например: опоздать (пóздний , хотя опáздывать), раскроить (крóйка , хотя раскрáивать) .

Примечание 2. В некоторых словах иноязычного происхождения с выделяемым только этимологически суффиксом написание безударной гласной нельзя проверять однокоренным словом, если проверяемая и проверочная гласные входят в состав суффиксов различного происхождения, например: абонемент (-емент восходит к французскому суффиксу), хотя абонировать (-ировать восходит к немецкому суффиксу); аккомпанемент , хотя аккомпанировать ; ангажемент , хотя ангажировать . Ср. также аналогичное явление в составе иноязычного корня: апперципировать , хотя апперцепция ; дезинфицировать , хотя дезинфекция . Сохраняется гласная корня в словах инъекция – инъецировать, проекция – проецировать и некоторых других.

§ 2. Непроверяемые безударные гласные

Написание безударных гласных, которые не могут быть проверены ударением, определяется по орфографическому словарю, например: бадминтон, бетон, бечёвка, бидон, бодяга, бриолин, валидол, ватрушка, вентиляция, вестибюль, ветчина, винегрет, дизентерия, дрочёна, интеллигенция, каламянка, калач, каморка, каравай, каракатица, кобура, компоновка, конфорка, кочан, кощей, ладанка, магарыч, мадаполам, наваждение, палисадник, пантопон, паром, периферия, пескарь, пигалица, пластилин, привилегия, ромштекс, ротапринт, снегирь, снеток, стипендия, тормоз, тороватый, эликсир, эстакада и многие другие.

§ 3. Чередующиеся гласные

1. В корне гар- – гор- под ударением пишется а , без ударения – о : загá р – заго рéлый, уго рéть .

Исключения: выга рки, úзга рь, прúга рь (специальные и диалектные слова).

2. В корне зар- – зор- а :зá рево, зó рька – за рнúца, оза рять .

Исключения: зо рянка, зо ревáть .

3. В корне кас- – кос- пишется о н , в остальных случаях – а : ка саться, ка сательная – ко снуться, прико сновение .

4. В корне клан- – клон- под ударением пишется гласная в соответствии с произношением, без ударения – о :клá няться, поклó н – покло нúться, покло нéние .

5. В безударном корне лаг- – лож- перед г пишется а , перед ж о :предла гáть, прила гáтельное – предло жúть, обло жéние .

Исключение: пóло г лаг- – лож- ).

6. Корень мак- содержится в глаголах, имеющих значение «погружать в жидкость»: ма кать сухарь в чай, обма кнуть перо в чернила . Корень мок- содержится в глаголах со значением «пропускать жидкость»: вымо кнуть под дождём, промо кнуть написанное . Правило распространяется на производные слова: ма кание, промо кательная бумага, непромо каемый плащ .

7. В корне плав- гласный звук может быть ударяемым и безударным: плá вать, пла вýчесть, попла вóк . Корень плов- содержится в словах пло вец и пло вчиха ; корень плыв- – в слове плы вуны .

8. Корень равн- имеется в словах со значением «равный, одинаковый, наравне»: ура внение, сра внить, пора вняться (стать наравне). Корень ровн- – в словах со значением «ровный, прямой, гладкий»: заро внять, ро весник, сро внять, уро вень . Ср.: подра внять (сделать равным) – подро внять (сделать ровным); выра внен (сделан равным) – выро внен (сделан ровным).

9. В корне рас- – рос- пишется а , если дальше следует согласная т (также перед щ ); в остальных случаях пишется о : ра сти, нара щение – выро сший, заро сль, поро сль .

Исключения: отра сль, ро сток, выро сток, ро стовщик, Ро стов и др.

10. В безударном корне скак- – скоч- перед к пишется а , перед ч о : подска кáть – подско чúть .

Исключения: ска чóк, ска чý .

11. В корне твар- – твор- под ударением пишется гласная в соответствии с произношением, без ударения – о :твá рь, твó рчество – тво рить, тво рец .

Исключение: ýтва рь (семантически уже не связывается с корнем твар- – твор- ).

12. В корнях бер- – бир-, дер- – дир-, мер- – мир-, пер- – пир-, тер- – тир-, блест- – блист-, жег- – жиг-, стел- – стил-, чет- – чит- пишется и -а- : соби рать, зади рать, зами рать, запи рать, сти рать, бли стать, сжи гать, вычи тать, рассти лать ; в остальных случаях пишется е : бе ру, де ру, уме реть, запе реть, сте реть, бле стеть, выже гший, выче т, рассте лить .

Исключения: соче тать, соче тание .

13. В корнях с чередованием а(я) – им, а(я) – ин пишутся им и ин , если дальше следует суффикс -а- : сжа ть – сжи мать, прижа ть – прижи мать, разня ть – разни мать, подня ть – подни мать, подмя ть – подми нать, пожа ть – пожи мать, поня ть – пони мать, нача ть – начи нать . Ср.: вни мательный, закли нать, напоми нать, прими нать и др. В производных формах сохраняется им , даже если дальше и не следует суффикс -а- , например: сни му, сни ми, подни му, подни ми т. д.

Дитмар Эльяшевич Розенталь (19 декабря 1900, Лодзь, Царство Польское, Российская империя — 29 июля 1994, Москва, Российская Федерация) — советский и российский лингвист, автор многочисленных трудов по русскому языку.

Кандидат педагогических наук (1952), профессор (1962).

Дитмар Розенталь родился в Лодзи (Польша) в еврейской семье. В ранней юности жил в Берлине, где работал его отец. В Москве — с 1914 года. До 1918 года учился в 15-й московской (Варшавской) гимназии. С 1918 года — в Московском университете (окончил в 1923 году по специальности итальянский язык), Институте народного хозяйства имени К. Маркса (окончил в 1924); затем — в РАНИОНе (1924-1926; аспирант, научный сотрудник).

С 1922 по 1923 год преподавал в средней, с 1923-го — в высшей школе (рабфак имени Артёма, 1923-1936). Дальнейшие места работы — филологический факультет 1-го МГУ, с 1927; Московский полиграфический институт, 1940-1962; факультет журналистики МГУ. Профессор, заведующий кафедрой стилистики русского языка факультета журналистики МГУ в 1962-1986. Долгое время руководил факультетской группой дикторов телевидения и радио СССР.

Розенталь создал учебник итальянского языка для вузов, русско-итальянские и итальянско-русские словари; переводил на русский язык произведения итальянских писателей.

Розенталь не был академическим специалистом по лингвистике русского языка, степень кандидата педагогических наук была присуждена ему honoris causa за учебник итальянского языка. Тем не менее, он считается родоначальником (вместе с профессором К.И. Былинским) практической стилистики, одним из основных разработчиков и истолкователей правил современного русского правописания.

Автор более 150 учебников (публиковались с 1925 года), пособий, справочников, словарей, популярных книг, а также исследовательских работ по русскому языку, культуре речи, стилистике, правописанию, лингводидактике.

Книги, подписанные именем Д.Э. Розенталя, продолжают издаваться в переработанных изданиях.

Русский язык не был для Д.Э. Розенталя родным: с отцом он говорил по-немецки, с матерью и братом — по-польски. Всего он знал около двенадцати языков, включая итальянский, латынь, греческий, английский, французский, шведский.

Книги (12)

Книга в доступной и занимательной форме рассказывает школьникам о выразительных средствах русского языка, раскрывая секреты использования слов, их сочетаемости, правила и тонкости употребления грамматических форм. Для школьников старших классов.

Когда происходит ломка общественных структур, правосознания, культуры, интеллектуальной и духовной жизни общества, в эпицентре всех этих потрясений оказывается язык. И поэтому, возрождая духовность нашего общества, необходимо подумать о хорошей речи, сохранить богатство русского языка и научиться пользоваться им.

Книга рассказывает об особенностях правильной русской речи, помогает избежать распространенных речевых ошибок. На интересных примерах высокого художественного мастерства русских писателей, поэтов, публицистов показаны разнообразные стилистические приемы усиления выразительности, эмоциональности речи.

Книга адресована всем, кто стремится повысить культуру речи, овладеть искусством публичного выступления, развить чувство стиля.

Словарь трудностей русского языка

В «Словаре...» собрано около 20000 слов, представляющих трудности различного характера.

Читатель получит справку о написании, произношении, формообразовании слова, узнает грамматическую и стилистическую характеристику слова, возможную сочетаемость, управления слова.

Современный русский язык

Пособие содержит все разделы курса современного русского языка: лексика и фразеология, фонетика и графика, орфография и орфоэпия, словообразование, морфология и синтаксис. Все теоретические сведения иллюстрируются примерами из произведений художественной, публицистической, научно-популярной литературы.

Даны разнообразные упражнения тренировочного и творческого характера для закрепления материала.

ddvor.ru - Одиночество и расставания. Популярные вопросы. Эмоции. Чувства. Личные отношения