Лев в чебурашке сканворд 5 букв. О монетах из драгоценных металлов. Ждем вас по адресу ул. тверская, д.22

Викторина

Э. Успенский «Крокодил Гена и его друзья»

1.НАЗОВИ ГЕРОЕВ .

Коричневый зверек с большими ушами. (Чебурашка) Африканский крокодил. (Гена) Маленькая, очень серьезная девочка. (Галя) Маленькая, грязная собачка. (Тобик) Толстый крокодил, похожий на сосиску с лапками. (Валера) Большой-пребольшой лев в пенсне и в шляпе. (Чандр) Маленькая юркая старушка. (Шапокляк) Большая серая крыса. (Лариска) Доктор. (Иванов) Чумазый мальчик, прогульщик, драчун. (Дима) Жирафа. (Анюта) Маленькая обезьянка в сиреневой шапочке и в красном спортивном костюме. (Мария Францевна) Начальник. (Иван Иванович) Злой и глупый носорог. (Птенчик) Скромная и воспитанная девочка, круглая отличница. (Маруся) Высокий рыжий гражданин с блокнотом в руках. (Корреспондент)

2.ЗНАЕШЬ ЛИ ТЫ?

1. Какие 3 любимые игрушки были у писателя Э. Успенского, когда он был маленьким? (Громадный резиновый крокодил Гена, маленькая пластмассовая кукла Галя, неуклюжий плюшевый зверек Чебурашка)

2. Где жил забавный зверек? (В одном густом тропическом лесу)

3. Кто назвал зверька Чебурашкой? (Директор фруктового магазина)

4. Почему Чебурашку не приняли в главный городской зоопарк? Во-первых, зоопарк был переполнен, во-вторых, Чебурашка оказался совершенно неизвестным науке зверем. Никто не знал, куда его поместить)

5. Где и кем работал Крокодил Гена? (В зоопарке крокодилом)

6. Что вешал на гвоздик Крокодил Гена, когда приходил на место работы? (Костюм, шляпу и тросточку)

7. Сколько лет было Крокодилу Гене? (50 лет)

8. Чем обычно занимался Крокодил Гена дома? (Читал газеты, курил трубку и весь вечер играл сам с собой в крестики-нолики)

9. Адрес Крокодила Гены. (Большая Пирожная улица, дом 15, корпус «ы»)

10. Где работала девочка Галя? (В детском театре)

11. Где работал Чебурашка? (в магазине уцененных товатов)

12. Что он делал во время работы? (стоял в витрине и привлекал внимание прохожих)

13. Каков дом у Чебурашки? (старая телефонная будка)

14. Чем угощал Чебурашка Крокодила Гену, когда тот пришел к нему в гости? (кофе)

16. Что носила на голове девочка Галя? (красненький беретик)

17. Где занимался в юности Крокодил Гена? (в театральном кружке)

18. Кого играл Крокодил Гена в спектакле «Красная Шапочка»? (внучку)

19. Чем долго болела Галя? (гриппом)

20. Кто подружил льва с собачкой? (Чебурашка)

21. Где постоянно находилась крыса? (в маленькой сумочке)

22. Что собирала Шапокляк? (злые дела)

23. В какие игры играли Крокодил Гена и Чебурашка? (крестики-нолики, лото)

24. Почему доктор выставил Шапокляк за дверь, несмотря на то, что ее рот был забит бумажным мячиком? («Я иностранцев не обслуживаю» - заявил он.)

25. Где работала обезьянка? (выступала в цирке с ученым дрессировщиком)

26. Что находилось у обезьянки во рту? (гаечки, винтики, коробочки из-под гуталина, ключики, пуговицы, ластики и прочие нужные и интересные вещи)

27. Что писал, сидя за письменным столом, начальник на бумажках, которые откладывал в левую и правую стороны? («Разрешить. Иван Иванович.» «Не разрешить. Иван Иванович.»)

28. Какое правило было у начальника? (все делать наполовину)

29. Кто строил дом дружбы? (Чебурашка, Галя, Крокодил Гена)

30. В чем приходил на стройку Крокодил Гена? (в маске)

31. Кто написал на заборе «Осторожно, злая собака»? (Шапокляк)

32. Чем занималась старуха Шапокляк во время ночного разбоя? (подрисовывала усы на афишах и плакатах, Вытряхивала из урн мусор и изредка стреляла из пугача, чтобы напугать ночных прохожих)

33. Чем Шапокляк кормила по воскресеньям носорога, стараясь приручить его к себе? (бубликами)

34. Как Шапокляк спаслась от носорога? (залезла на дерево)

35. Сколько км пробежал по городу Чебурашка от разгневанного носорога? (15)

36. Где застрял носорог? (между домами узкой улочки)

37. Какие три медали знал Чебурашка? («За спасение утопающих», «За храбрость», «За труд»)

38. Кто снимал с дерева старуху Шапокляк? (целая пожарная команда)

39. Кто помогал строителям? (Жирафа, обезьянка, двоечник Дима, отличница Маруся)

40. Что приобрела Шапокляк в магазине уцененных товаров? (две пары керосиновых ламп)

41. Кто предложил крышу дома сделать из забора? (девочка Маруся)

42. Кто принес гвозди с главного строительного склада? (Чебурашка)

43. Кто красил «Дом дружбы»? (Крокодил, Жирафа, обезьянка и мальчик Дима)

44. Какую скороговорку сказала Галя Чебурашке, что тот не смог повторить? (Мышка сушек насушила,

Мышка мышек пригласила.

Мышки сушки кушать стали-

Зубы сразу же сломали.

45.Какую речь сказал Чебурашка при открытии «Дома Дружбы»? («ну что я могу шказать? Все мы очень рады. Штроили мы штроили и, наконец, поштроили! Да ждравштвуют мы! Ура!»)

46.Почему Шапокляк и его дрессированная крыса были счастливы, как никогда? (Чебурашке на голову свалился кирпич, и у него появилась здоровенная шишка.)

47.Кто с кем подружился во время строительства «Дома Дружбы»? (Жирафа с обезьянкой. Дима с Марусей)

48.Что устроили в «Доме Дружбы»? (клуб)

49.Что стало с Чебурашкой? (его отдали в детский сад игрушкой)

50.Как Чебурашка, Гена. Галя отомстили старухе Шапокляк? (Они вручили старухе Шапокляк три связки шаров, которые подняли ее вверх. Ветер унес ее далеко - далеко)

  • Удачный подарок
  • Памятный сувенир
  • Инвестиционный инструмент
  • Предмет коллекционирования

Почему монеты настолько популярны?

  • Передовые технологии изготовления
  • Оригинальный дизайн
  • Широкий тематический выбор
  • Новинки каждую неделю
  • Эксклюзивность
  • Память на века

Монетное предложение от Сбербанка России:

Монеты из драгоценных металлов могут стать удачным подарком, памятным сувениром, предметом коллекционирования, а также инвестиционным инструментом.

Сбербанк России предлагает своим клиентам широкий выбор памятных и инвестиционных монет.

  • лучшие мировые образцы монет от Банка России и 30 ведущих зарубежных производителей.
  • удовлетворение постоянно растущего спроса клиентов на монеты из драгоценных металлов.
  • постоянное расширение ассортимента.
  • доступность монет на всей территории РФ от Калининграда до Владивостока. Операции с монетами осуществляют более 800 внутренних структурных подразделений банка
  • возможность продать Сбербанку инвестиционные и памятные монеты, на которые в филиалах Банка установлены цены покупки
  • возможность для клиента приобрести относительно новый инвестиционный продукт, имеющий потенциал роста цены

Информацию о наличии монет и ценах в вашем регионе можно узнать в филиалах банка и разделе «Важно» на странице Монеты из драгоценных металлов.

С ноября 2016 г. в ПАО Сбербанк стартует продажа монет из драгоценных металлов удовлетворительного состояния по сниженным ценам.

В линейке монет представлены как монеты, имеющие незначительные технологические дефекты, обусловленные длительным сроком обращения или хранения (царапины, следы окисления, повреждения внешней или внутренней упаковки), так и монеты, у которых отсутствует сертификат завода-производителя, что не снижает их привлекательности как памятного подарка или экспоната собственной коллекции.

Приобретение монет по сниженным ценам представляет Вам уникальную возможность стать участником рынка монет из драгоценных металлов и подобрать продукт, максимально отвечающий Вашим предпочтениям.

С ценами на монеты удовлетворительного состояния реализуемые в ПАО Сбербанк можно ознакомиться в разделе «Полезно знать» на странице монеты из драгоценных металлов.

С уполномоченными точками продажи монет удовлетворительного состояния можно ознакомиться в разделе «Важно» на странице монеты из драгоценных металлов.

Уважаемый клиент!

Всем нам очень часто приходится делать подарки – для родных и друзей, коллег и партнеров. Поэтому с радостью приглашаем Вас посетить первый бутик драгоценных монет Сбербанка – место, где можно выбрать подарок к любому случаю!

Искусство и религия, история и спорт, гороскопы и архитектура – здесь Вы найдете монеты различных тематик со всего мира на любой бюджет.

Дополнительно Вы сможете купить инвестиционные монеты, а так же золотые и серебряные слитки.

К вашим услугам самые полные и актуальные каталоги монет, современное демонстрационное оборудование, а так же консультанты, которые окажут помощь в выборе и ответят на вопросы.

ЖДЕМ ВАС ПО АДРЕСУ УЛ. ТВЕРСКАЯ, д.22

РЕЖИМ РАБОТЫ:
Понедельник-Пятница с 09:00 до 20:00.
Суббота с 10:00 до 18:00

Подробности по телефонам:
8 916 690 05 72, 495 500 55 50 и 8 800 555 55 50

С уважением,

Ваш Сбербанк

18.08.2018 18:19

Питерский журнал "Собака", чья крымская версия считается чуть ли не единственным гламурным изданием на полуострове, опубликовал на своем сайте перевод исследования профессора искусствоведения Майи Балакирски-Кац из Туро-колледжа в Нью-Йорке - о том, почему Крокодил Гена из известного советского мультфильма это старый большевик, а Чебурашка олицетворение еврея в СССР. Написанное кажется притянутым за большие чебурашкины уши, но что-то во всем этом есть.


Факт просмотра мультсериала конца 1960-х годов с Чебурашкой в главной роли — «неизвестного науке зверя» — является важным маркером того, что ваше детство прошло в последние десятилетия советской власти. Спросите любого, кто вырос в Восточной Европе о «советском Микки Маусе», и он начнет петь песенку невинным голоском Чебурашки «Я был когда-то странной игрушкой безымянной, к которой в магазине никто не подойдет. Теперь я Чебурашка...».

Мультсериал является адаптацией детских рассказов писателя Эдуарда Успенского, свежими выпусками которых советские зрители наслаждались одновременно с появлением детского ТВ в 60-х годах. Мультфильм про Чебурашку стал национальным достоянием, своеобразной визитной карточкой Страны Советов, а его эпизоды были адаптированы в максимально возможном варианте — в том числе для радио и театральных подмостков.

Дети заучивали и перепевали песенки про ушастого зверька в хорах, во время собраний, классных часов и для мероприятий пионерских организаций. Когда я была маленькая, этот мультфильм был для меня целой Вселенной. Мы с родителями переехали в США в 1979 году, захватили с собой проектор для диафильмов и стопку слайдов с мультфильмами, включая самую первую серию «Чебурашки».

С годами Чебурашка лишь набирал популярность в СССР, стал поистине культовым персонажем и был окружен ореолом «превосходства» над американскими мультипликационными героями — например, Микки Маусом. Чебурашку даже сравнивали с ревущим львом-эмблемой студии MGM и, конечно, называли его образцом морали и нравственности. Относительно недавно Япония признала Чебурашку одним из самых любимых героев всех времен и народов — в Стране восходящего солнца даже выпустили ремейк советского мультфильма и несколько спин-оффов к нему. В постсоветское время Чебурашка стал талисманом олимпийской сборной России.

Но даже среди тех, для кого этот мультфильм является сакральным воспоминанием о детстве, очень мало знающих о том, что команда, создававшая серии на студии «Союзмульфильм», практически полностью состояла из евреев-ашкенази, которые потеряли свои дома и семьи во время геноцида в Великую Отечественную войну.

Режиссер Роман Качанов воссоздает в анимационных сериях классическую историю спасшихся во время войны евреев, которые были заняты в проекте. Он сам, например, родился в бедном еврейском квартале в Смоленске и занимался боксом в атмосфере смоленского сионистского рабочего движения еще до того, как его отец и сестра были расстреляны во время немецкой оккупации города.

Создатель образа Чебурашки — режиссер-мультипликатор Леонид Шварцман вырос в обстановке сионизма в Минске и сменил имя на «Израэль» после того, как случилась Шестидневная война 1967 года (между Израилем с одной стороны и Египтом, Сирией, Иорданией, Ираком и Алжиром с другой ) несмотря на враждебное отношение к Израилю, бытовавшее в советском обществе в то время.

Качанов нанял оператора Теодора Бунимовича, который до этого работал фотожурналистом и фронтовым оператором Центральной студии кинохроники и, в частности, снимал на Западном, Воронежском и других фронтах. Ему удалось запечатлеть на пленку нацистские преступления и зверства солдатов Третьего Рейха в Беларуси.

Оператор Иосиф Голомб не только бегло говорил на идише: его отец был страстным коллекционером хасидской музыки и благодаря ему этот язык обогатился музыкальной лексикой. В какой именно степени еврейское происхождение команды создателей мультфильма повлияло на их творческое развитие — по большей части вопрос домыслов и различных спекуляций, но причина, по которой они миллионы раз не называли истинное происхождение Чебурашки, кроется именно в личной истории.

«Крокодил Гена — старый большевик, который любит курить трубку. Она торчит у него из пасти на сталинский манер»

Работы художников еврейского происхождения в СССР обычно относили к «андерграунду», на Запад они попадали через контрабандистов и диссидентов с перебежчиками. Тем не менее, несмотря на систематический антисемитизм, который проявлялся в советском обществе на разных уровнях, мы видим (и это подтверждает мультфильм «Чебурашка»), что яркая и очень живая еврейская культура получила наибольшее творческое развитие в самом сердце Москвы — Центральной студии мультипликации «Союзмультфильм» — крупнейшей в Восточной Европе.

Внедрение еврейского культурного когда в мультфильмы было единственным выходом из ситуации, когда очевидное выражение своей этничности в советской культуре было подавлено. Загадочное происхождение Чебурашки — одна из главный тайн мультсериала. Моя идея состоит в том, что этот необычный герой воплощает собой типичного советского еврея.

Самая первая серия начинается с того, что продавец фруктов открывает ящик с цитрусовыми, и находит там очаровательное существо — «что-то между медведем и апельсином». Глядя на странного зверька продавец читает надпись на ящике с фруктами на ломанном английском: «О-ран-жес!». В те годы Израиль был главным экспортером апельсинов в Советский Союз. На самом деле цитрусовые из Яффы были единственным продуктом, который СССР импортировал из Израиля, и в самой Земле Обетованной эти фрукты стали предметом национальной гордости и символом успеха еврейского народа: признаком, что небольшая и гордая страна может сама себя обеспечить продуктами. К слову, апельсины также были неофициальным символом сионистского движения в СССР.

Сразу вспоминаются строчки из мемуара «Возвращение» советского и израильского механика и физика, публициста и общественного деятеля Германа Брановера: «Я помню, что зимой 1952 года яффские апельсины привезли в продуктовый магазин, где работал дядя Наум. Он как-то рассказал мне, что сотрудники магазина работали всю ночь, уничтожая бумагу с надписями на иврите, в которую были обернуты апельсины».

Из-за своего таинственного происхождения Чебурашка не способен найти свое место в советском обществе. Сбитый с толку продавец фруктов берет на себя ответственность и отдает это странное существо в самый подходящее для него место, которое только можно найти в городе — зоопарк.

Вместо паспорта или других необходимых документов, он приходит с кусочком бумаги, в которую были завернуты апельсины (Чебурашка ведь «полумедведь, полуапельсин»). По замыслу создателей, такой «паспорт» для безродного героя точно найдет отклик в сердцах тех граждан СССР, у которых в настоящих паспортах в графе национальность значилось «еврей».

Охранник зоопарка вернулся с Чебурашкой в руках и сказал продавцу, что это существо не могут принять: «Нет, этот не пойдет. Неизвестный науке зверь!», — говорит он. «Не знают, куда его посадить». В итоге Чебурашку пристроили в магазин уцененных товаров, а его хозяин рассказал продавцу, что наш герой похож на бракованную игрушку.

В комиссионном магазине Чебурашке дают задание сидеть на витрине и крутить юлу, привлекая покупателей. Когда он спрашивает, где ему жить, хозяин магазина показывает на телефонную будку и говорит «Жить? Да хотя бы вот здесь. Это и будет твой, так сказать, дом», — продавец при этом показывает обеими руками жест «ОК». Чебурашка долго смотрит на будку и неохотно соглашается. В то время у телефонных будок была дурная репутация, связанная с неблагополучными подростками или алкоголиками, которые ошивались в них и использовали для своих делишек.

По сути, это не просто зоопарк, комиссионный магазин или телефонная будка: Чебурашку вообще нельзя отнести ни к одной социальной группе в советском обществе. Когда русская школьница по имени Галя с невинным видом спрашивает его «Кто ты?», то зверек отвечает ей в характерной для манере: «Я...Я не знаю». Галя осмеливается спросить дальше «Ты случайно не маленький медведь?». Ее предположение убеждает Чебурашку в том, что ему необходимо идентифицировать себя с русскостью, по крайней мере на символическом уровне, ведь медведь — общеизвестный символ России. Чебурашка с надеждой смотрит на школьницу, но затем его уши медленно опускаются и он тихонечко повторяет «Возможно, я не знаю».

Мудрый и находчивый Крокодил Гена спешит помочь решить проблему происхождения своего нового и загадочного друга. Он пытается найти определение в огромном словаре, ищет между словами «чай», «чемодан», «чебуреки», «Чебоксары». В том месте, где Гена мог бы найти имя Чебурашки, находится название блюда и одного из российских городов, а также чемодан — яркий символ, который снова приподнимает завесу тайны происхождения Чебурашки и намекает нам о теме иммиграции (традиционной для евреев). Для Чебурашки не находится места не только в зоопарке, но и в словаре русского языка.

В мультфильме делается много акцентов на неопределенных социальных кодах, которые ограничивают жизнь Чебурашки. Статус бездомного изгоя очень сильно контрастирует с положением Крокодила Гены, который «работает» в зоопарке крокодилом. В одном из поздних эпизодов, Чебурашка выражает надежду на то, что после того, как он научится читать по-русски и закончит школу, он сможет работать в зоопарке со своим зеленым другом. Морщинистый крокодил покачивает головой. «Нет, тебе не разрешено работать в зоопарке с нами». Когда его друг пытается выяснить причину, крокодил отвечает ему: «Ну что, почему? почему? Да они просто съедят тебя!».

Крокодил работает в вольере, который больше похож на парк с прудом и деревом. В Московском зоопарке еще в 1920-е годы решили заменить клетки для животных на живописные вольеры с более подходящими условиями для животных. Учитывая то, что Чебурашку не приняли в зоопарке, где звери «живут в гармонии» (метафора демонстрации превосходства идеологии социализма над капитализмом) Качанов и Шварцман дали ясно понять, что в случае главного героя мультфильма, несмотря на открытость социалистов к этническому разнообразию (СССР, как известно, страна многонациональная), некоторые «тропические» герои не допускаются даже на порог.

По воспоминаниям сотрудников «Союзмультфильма» режиссер Роман Качанов любил бесчисленное количество раз повторять в студии: «Вы можете себе представить? Крокодил, который работает в зоопарке крокодилом!». Полная противоположность Чебурашке, 50-летний крокодил «родился» в самом начале Октябрьской революции. Его имя неслучайно начинается с «Крокодил» — по сути это аналог обращения «товарищ», которое использовали в коммунистической стране. Крокодил Гена — старый большевик, который любит курить трубку (она торчит у него из пасти на сталинский манер). Когда он покидает зоопарк, то целыми днями сидит в одиночестве дома. Удрученный своей судьбой, Крокодил Гена пишет объявление о поиске друзей и развешивает его по всему городу. Благодаря объявлению он и знакомится с Чебурашкой и школьницей Галей.

Наконец, Чебурашка встречает друзей и начинает от руки писать объявления, с помощью которых создает в квартире Гены небольшое сообщество «Дом друзей». Все это уж очень напоминает встречи на квартирах и первичные организации, с помощью которых евреи в конце 1960-х годов, в 70-х и 80-х создавали свои первые общины.

Галя встречает пса Тобика «на улице» снаружи желтого здания с фасадом в неоклассическом стиле, которое практически полностью срисовано с Московской Хоральной синагоги. На самом деле улица рядом с синагогой была местом собрания евреев и некоторых иудейских богословов. Стоит хотя бы вспомнить стихийную демонстрацию, которая проводилась во время визита министра внутренних дел Израиля Голды Меир в октябре 1948 года в Москву. Не менее примечательным событием для синагоги в то время было то, что главный раввин Москвы Шломо Шлейфер добился создания йешивы в ее стенах, но даже несмотря на это те, кто пытался узнать больше о еврейской культуре, предпочитали делать это на квартирах и во время уличных собраний.

Среди тех, кто отреагировал на объявление Чебурашки, был длинноволосый лев-интеллектуал Лев Чандр — самый еврейский персонаж в мультфильме (помимо самого главного героя). На самом деле очень легко определить аналогию между Львом и популярным в то время в СССР писателем Шолом-Алейхемом, который писал как на иврите, так и на русском языке. Черты лица, зачесанные назад прямые волосы и привычка носить одежду в строгом стиле — все это объединяет мультяшного Льва с еврейским драматургом.

Качанов и Шварцман, оба бегло разговаривавшие на идише, назвали Льва Чандра «Лейбой Чандр» — имя, которое с идиша можно перевести как «Стыд льва » (или великий стыд). Гипотеза о еврейском происхождении царя зверей в мультсериале еще раз подтверждается, когда он представляется другим героям, делая полупоклон под аккомпанемент меланхоличной скрипки. После того, как Тобик (в переводе с идиша «хороший») и Лейб Чандр («Великий стыд») отправляются на прогулку вместе, Крокодил Гена заключает печальным голосом: «Знаете ли вы, сколько людей в нашем городе также одиноки, как Тобик и Чандр? И никто не сочувствует, когда им грустно».

Как только в мультфильме были замечены странные социальные полутона, тут же был вызван Художественный совет. Его члены пытались понять, почему Крокодилу Гене так необходимо ответить на вопрос о происхождении «неизвестного науке зверя». И Художественный совет, и Министерство кинематографа (известное как Госкино), ставили под сомнение пионерский активизм Чебурашки, ведь фактически он был персоной нон грата, лишенным гражданских прав иностранцем.

В особенности ему «припомнили» инициативу по созданию «Дома друзей» без каких-либо «распоряжений сверху». Один из сотрудников Госкино с пренебрежением назвал Крокодила Гену и его друзей «домашними друзьями». Ветеран анимации Иван Иванов-Вано подвергал сомнению серьезность Льва и предположил, что он мог бы носить более яркие цвета, чтобы быть ближе молодой аудитории. Он также недоумевал, почему у Крокодила Гены такая «роскошная» квартира и почему она затем превратилась в «Дом друзей».

Иванов-Вано был человеком проницательным и затронул очень чувствительную для создателей мультфильма тему, ведь они вложили в него (пусть и метафорически) опыт еврейского населения. Сотрудники «Союзмультфильма», по сути, подменили анимационными персонажами самих себя, чтобы, не выходя за рамки общепринятых стандартов, рассказать о своей истории. Тем не менее, несмотря на недопонимания и опасения со стороны Художественного совета, серии выпустили на телевидении практически без изменений.

Еврейские националисты, безусловно, были в курсе того, кем являются создатели «Чебурашки», но главный герой мультфильма все же не сионист - по крайней мере не в том смысле, какой общепринят в США. Определенно, у Чебурашки нет желания эмигрировать из СССР в Землю Обетованную. Скорее, его происхождение (связанное, как мы помним, с апельсинами) транслирует ключевое и очень болезненное для этноса состояние: неопределенный статус, и в этом ключе мультфильм вызывает у зрителей глубокое сочувствие к наивному чуду с огромными глазами.

Это просто странное, отличающееся от других существо, которое очень хочет жить своей жизнью. Несмотря на общепринятое ксенофобское отношение к чужестранцам в советском кино того периода, Качанов и Шварцман преуспели в том, чтобы сделать из нелегального «безбилетника» симпатичного чужака, который олицетворяет мораль и добродетель, несмотря на абсурдные правила и жесткие требования к социальному статусу. Мультфильм о Чебурашке создала команда евреев, которые сами были людьми с неочевидным положением из-за своего происхождения. Своего героя они провели через такой же экранный опыт.

Советский кинематограф подарил миру необычных героев. Пока над фильмами для взрослой аудитории трудились знаменитые режиссеры, мультипликаторы думали о том, чем удивить маленьких октябрят и пионеров. Создатели мультфильмов использовали сюжеты книг и создавали аутентичные истории, которые позднее находили воплощение на экране. , Волк и Заяц из «Ну, погоди!», Перечислять полюбившихся детям персонажей можно долго. Первым мифическим героем советского мультипликационного дела стал Чебурашка – неведомое существо неизвестного происхождения.

История создания

Чебурашкой зовут персонажа книги, написанной детским автором . По мотивам произведения «Крокодил Гена и его друзья» в 1969 году режиссером снят фильм. Герой книги получил известность после выхода ленты в прокат.

Чебурашка – необычное существо. У него два огромных круглых уха, тело покрывает коричневая шерсть и не понятно, женский или мужской род у этого зверька. Его появление на свет произошло благодаря художнику-постановщику, Леониду Шварцману. После того как мультфильм перевели для показа в других странах, дети во всех уголках планеты узнали Чебурашку. По-английски его звали Топл, по-немецки – Куллерьхен или Плумпс, Дрюттэн по-шведски и Муксис по-фински. При этом дети не знали, кто создатель персонажа.

Несмотря на опубликованную в предисловии легенду о появлении Чебурашки, Эдуард Успенский заверял читателей, что дело было вовсе не в детской игрушке. В интервью нижегородской газете писатель признался, что как-то наблюдал за маленькой дочкой приятеля. Девочка постоянно падала, нарядившись в чужую длинную шубу.


Ее отец, заметив эти действия, комментировал происходящее словом «чебурахнулась». Любопытное словцо врезалось в память Успенского. Позднее автор узнал, что в словаре «чебурашка» является синонимом к «ваньке-встаньке», он же неваляшка. Чебурашками называли небольшие деревянные поплавки, изготавливаемые рыболовами для приманки улова.

Биография и сюжет

Исходя из предисловия книги Успенского, становится ясно: у автора в детстве была бракованная игрушка с подобным именем. Она походила на странное животное с круглыми глазами, большими ушами, маленьким тельцем и коротеньким хвостом. Родители уверяли мальчика, что Чебурашка живет в тропических джунглях. Зверек питается апельсинам, и однажды, забравшись в ящик с фруктами, чтобы полакомиться, малыш уснул в нем. Ящик закрыли и доставили в продуктовый магазин большого города.


Имя у Чебурашки появилось в момент, когда он был обнаружен директором магазина. Сытый зверек постоянно падал – чебурахался, по словам окружающих. Из-за того, что не мог усидеть на месте, не упав, ему и дали забавное прозвище. Характер героя мягок. Малыш мил и доброжелателен, наивен, дружелюбен и любопытен. Уменьшительно-ласкательное имя описывает его натуру. Местами неловкий, но очаровательный герой вызывает умиление зрителей и действующих лиц мультика.


По сюжету странного зверька пытаются устроить в зоологический сад, чтобы поселить с другими животными из тропиков. Но в зоопарке не знали, к каким зверям впустить неведомое существо. Его передавали с рук на руки, пока Чебурашка не оказался в комиссионном магазине. Здесь его и нашел . Он работал в зоопарке и был одинок. В поиске друзей Гена развешивал объявления и наткнулся на Чебурашку. Теперь дуэт животных разыскивает себе компанию. В нее войдут лев Чандр, щенок Тобик и девочка Галя. Отрицательным персонажем произведения является , владелица ручной крысы Ларисы.

В период с 1966 по 2008 год Эдуардом Успенским в соавторстве с художниками-постановщиками создано восемь пьес о приключениях Чебурашки и друзей. В 1970-ые года в Швеции транслировалось сразу несколько детских телевизионных и радиопередач. Были популярны аудиопластинки со сказками о Чебурашке и Гене и детские журналы. Персонажи попали за рубеж вместе с куклами, которые привез из путешествия в Советский Союз один турист. Чебурашку окрестили Друттен. По-шведски это слово переводится как «спотыкаться», «падать», что было свойственно герою.


Любопытный нюанс: на советском телевидении герои мультфильма были куклами, а на шведском – марионетками. Персонажи пели и рассказывали о жизни, но диалоги сильно отличались от аутентичных. Даже песня Чебурашки звучала совсем иначе. Сегодня Друттен – полноценный персонаж шведской мультипликации. Современные дети не знают историю его происхождения.

В 2001 году мультипликационного героя открыли для себя японцы, и в 2003 году купили у «Союзмультфильма» права на распространение этого образа в течение 20 лет. Анимационный мультик «Cheburashka Arere» транслируется в Токио с 2009 года. В 2010 году компанию персонажу составили друзья по книге Успенского. По телевизору начали показ кукольных мультфильмов на тему приключений героя. Сегодня в Японии транслируют мультфильмы «Крокодил Гена», «Советы Шапокляк», «Чебурашка и цирк».

Цитаты

Произведения советского кинематографа и мультипликации славятся цитатами, которые любят зрители. Душевные юмористические реплики западают в душу и передаются из уст в уста уже много лет. Фразы из книги, перекочевавшие в мультфильм, создают особенную атмосферу, вовлекая юную публику в сюжет.

«Молодой крокодил лет пятидесяти желает завести себе друзей».

Эта цитата порождает вопросы: сравним ли возраст крокодила с человеческими годами? Могут ли крокодилы хотеть дружить? Почему образ крокодила ассоциируется со взрослым человеком? Чебурашка задает Гене резонный вопрос о возрасте, и маленькие зрители узнают, что крокодилы могут жить до трехсот лет.


Серия мультиков о похождениях Чебурашки имеет моралистическую подоплеку. Рекомендации и советы детям преподносятся с помощью главных героев. Доброта – главная ценность для персонажей. В то же время старуха Шапокляк уверяет:

«Кто людям помогает, лишь тратит время зря. Хорошими делами прославиться нельзя».

Неправота старушки ясна с первого взгляда, и малыши понимают, что стоит помогать друг другу. Хорошие дела непременно связаны с главной целью всех детей Советского Союза – с зачислением в пионеры. Гена и Чебурашка не являются исключением:

«Надо много хорошего сделать, чтобы попасть в пионеры», – приговаривает Гена, мотивируя Чебурашку, а заодно и публику по ту сторону экрана.

Несмотря на характерные черты советского мультипликаторского мастерства, детские фильмы о Чебурашке вызывают интерес у современных детей. Они приковывают к экранам любопытных малышей и ностальгирующих взрослых.

ddvor.ru - Одиночество и расставания. Популярные вопросы. Эмоции. Чувства. Личные отношения