Красивые кыргызские женские имена. Что в имени тебе моем? Как киргизы нарекают своих детей

Если вы затрудняетесь выбрать имя для новорожденного, специальная рубрика Sputnik Кыргызстан о кыргызских именах поможет вам. На этот раз предлагаем узнать о 20 именах для мальчиков и девочек.

10 имен для девочек

Жыпар. Это имя можно перевести, как "ароматная", "приятная", "любимая", "лучистая".

Жыргал (веселье, радость). Раньше так называли и мальчиков, и девочек; сегодня — в основном девочек. Нарекая дочь Жыргал, родители таким образом желают ей избежать жизненных неурядиц.

Зарема. Есть несколько версий происхождения этого имени. Согласно основной, оно имеет тюркские корни и переводится как "алая заря". По второй версии, имя появилось в результате сокращения фразы "за революцию мира". По третьей, оно имеет персидские корни и образовано от слова "зар" — золото. Впоследствии имя Зарема стало ассоциироваться с арабским словом "зарим", которое переводится как "воспламенение".

Замира. Имя, произошедшее от слов "за мир", появилось во времена СССР и стало довольно популярным.

Зейнеп (Зайнап). Это имя заимствовано из арабского языка — слово "зейна" переводится как "свет", "красота", "украшение". На кыргызском имя означает "стройная, как лань", "покорная".

Зыйнат. Имя стало популярным в середине XIX века. Его можно перевести как "красота".

Каракёз ("кара" — черный, "көз" — глаз). Кыргызы издревле придавали особое значение глазам девочек. Дочерей называют Каракёз, желая им красоты, очарования и привлекательности.

Карлыгач. Лексическое значение имени — птица наподобие ласточки. Символизирует красоту и пожелание быть любимой.

Калбюбю. Кал (родинка) — по народным поверьям благодать для новорожденного, счастливая отметина. Ребенка, родившегося с приметной родинкой, называют Калбюбю, Калиман, Калыбек и так далее.

Кенже. Этим именем нарекают самого младшего ребенка. Таким образом родители в некотором роде дают понять, что больше детей не планируют.

10 имен для мальчиков

Жедигер. Слово пришло в кыргызский язык из фарси: "йадгар" означает "памятник". Оно близко к антропонимам "туяк" (продолжатель рода), "керээз" (завещание), "белек" (подарок). У кыргызов есть даже род жедигер, некоторых детей из этого рода называли таким именем.

Женишбек ("жеңиш" — победа). Так нарекали многих мальчиков, рожденных в годы Великой Отечественной войны и после нее.

Жетимиш (семьдесят). Это имя нередко дают малышам, если кто-то из близких достигает семидесятилетнего возраста. Оно также может означать пожелание родителей, чтобы в будущем сын стал лидером "70 очагов" — семей.

Жолболду ("жол" — дорога, "болду" — быть). Так называют ребенка, рожденного в дороге. Имя означает и пожелание ровного жизненного пути, счастливого будущего.

Жолборс (тигр). Нарекая мальчика Жолборсом, близкие желают ему быть храбрым и сильным.

Жолдош (друг). Давая ребенку это имя, родители мечтают, чтобы он стал товарищем брату или отцу (если у последнего больше нет сыновей или их мало).

Жолдубай. Так называют малыша, рожденного в дороге

Жоомарт. Имя переводится с кыргызского как "широкая душа", "великодушие".

Жоро. Это имя близко по значению к словам "друг", "товарищ". Называя мальчика Жоро, родители желают, чтобы у него было много друзей и чтобы он дорожил дружбой.

Жумгалбек ("жумгал" — восход, восток). Сегодня так нередко называют мальчиков, рожденных в Жумгальском районе Нарынской области.

Куклы в национальной кыргызской одежде

Кыргызы (самоназвание кыргыздар , ед. число – кыргыз ) – один из тюркских народов. Основная часть проживает в Республике Кыргызстан – около 5 100 000. Значительная часть – в соседнем Узбекистане (600 000). В Китае – 210 000. В Таджикистане – 80 000. В Казахстане – 40 000. В России – 32 000. Живут также в Афганистане, США, Германии, Украине. Родной язык – киргизский. Религия – мусульмане-сунниты. nbsp; История киргизских имен имеет много общего с историей имен соседних тюркских народов – казахов, узбеков, туркмен, уйгуров.


В истории кыргызских имен выделяют пять периодов:


1. Древнейший (называют также алтайским, до V в.). В этот период в кыргызском языке были общие для всех тюркских языков элементы. Например, в каждом тюркском языке встречаются (с незначительными различиями) такие, например, имена, как Айбаш (ай «луна») + баш «голова»), Кара («черный, большой, огромный, опора»), Алп («великий, богатый»).


2. Древний период (тюркский, V–X вв.). Начинают формироваться некоторые отличительные черты каждого тюркского языка. Об именах этого периода дают представление орхоно-енисейские памятники: имена Буга, Эсин, Чур, Барс, Туран, Алп Туран, Кушу Тутук, Боз Каган и др.


3. Средний (кыргызско-алтайский, X–XV вв.). В традиции наречения у кыргызов было много общего с алтайцами, тувинцами, хакасами, шорцами), что объясняется длительным проживанием в соседстве этих народов. Источники по изучению имен этого периода – письменные памятники Юсуфа Баласагунского и Махмуда Кашгарского. В них можно встретить имена Бектур, Беглен, Утар, Тапар и др.


4. Новый период (XVI – начало XX вв.). Он совпадает с процессом формирования кыргызского народа. Источником антропонимии этого периода является, например, эпос «Манас», содержащий 146 мужских и 6 женских имен: Мечдибай, Абыке, Айдаркан, Калдар, Карабек, Токтобай и др. С этого периода история кыргызских имен неотделима от истории имен соседей казахов, узбеков, таджиков, уйгуров, туркмен и др.


5. Современный (с начала XX в. по сегодняшний день). Исследователи его называют также советским. В этот период появляются новые имена, связанные с победой Октябрьской революции 1917 г., с коллективизацией, индустриализацией и другими историческими процессами, общественно-экономическими и культурными преобразованиями: Азат («свобода»), Балшабек («большевик»), Кенеш («Совет»), Совет, Колкозбек, Совхозбек, Маданият («культура»), Билим («знание, наука»), Вилен, Ленар, Марлен и др.


У кыргызов встречается немало имен, пришедших вслед за исламом из арабского языка, а также имена иранского происхождения, зачастую пришедшие от таджиков.

Поскольку представленная периодизация относится к 1989 г., то необходимо внести в нее коррективы. Можно выделить шестой период – постсоветский, начавшийся в начале XXI в. Он имеет много общего с предыдущим, но обладает и рядом особенностей, отмечаемых практически у всех среднеазиатских народов. Эти особенности обусловлены прежде всего следующими факторами: рост национального самосознания, усиление влияния мусульманской религии, десоветизация общества, расширение информационного поля о других странах, народах, культурах. Думается, эти факторы в имянаречении вылились в следующее: усиление активности имен, связанных с историей народа, повышение частотности имен арабо-иранского происхождения, проникновение посредством СМИ, кино заимствований из языков, с которыми у кыргызов не было прямых контактов.


В кыргызских мужских именах широко представлен компонент -бек , намного чаще, чем в именах других среднеазиатских тюрков. В женских именах весьма част начальный компонент гул- (по количеству носителей таких имен кыргызы чуть-чуть уступают казахам).


Самым полным списком кыргызских имен является «Словарь киргизских личных имен», изданный во Фрунзе (ныне Бишкек) в 1979 г. В настоящее время есть большая общественная потребность в подготовке нового словаря на базе этого, с учетом развития киргизской антропонимии за последние 30 лет. Это задача прежде всего исследователей в самом Кыргызстане. Я со своей стороны могу предложить сведения по именам кыргызов, живущих и работающих ныне в Алматы. Многие из них являются гастарбайтерами, то есть их пребывание в Казахстане – временное, связанное с заработками. Зачастую кыргызы живут в Алматы семьями, что объясняется географической близостью Казахстана и Кыргызстана. Мои наблюдения показывают, что многие (если не большинство) кыргызов в Алматы приехали из наиболее бедных регионов своего государства – в основном из Ошской области. Иными словами, по именам гастарбайтеров-кыргызов и членов их семей можно составить представление в основном об именах южной части страны, которые имеют некоторые отличия от имен севера страны. Эти отличия связаны в основном с более тесными контактами южных кыргызов с узбеками и таджиками, что отразилось в большем сходстве с именниками Узбекистана и Таджикистана.


В Интернете практически нет никаких списков личных имен кыргызского народа, которым могли бы воспользоваться родители, выбирая имя для новорожденного. Предлагаемые ниже перечни имен могут явиться началом заполнения данного пробела. Хотя в количественном плане они далеко несопоставимы с реальным составом личных имен кыргызов. Приводимые имена выписывались мной при работе с актовыми записями о рождении по городу Алматы за 2005–2006 гг. Еще не все материалы обработаны. По мере дальнейшей обработки выписок из архивов ЗАГС этот список будет дополняться. Мужские и женские имена даны отдельными списками. Варианты имен даны через косую черту.

Мужские имена


Абдуразак, Абдухуддус, Абылайхан, Адилбек, Адилет, Азат, Азимбек, Айбек, Акинбек, Актанби, Актилек, Акыл, Александр, Алибек, Алимбек, Алмаз, Алмазбек, Алтынбек, Алым, Альберт, Альмир, Андрей, Арапбай, Арген, Арзыбек, Арлан, Арлен, Арыслан, Асилбек, Аскарали, Асылбек, Ахмет, Аширбек, Ашым, Байаман, Байболсын, Байел/Байель, Байназар, Байсэл, Байышбек, Бакыт, Бакытбек, Бахтяр, Бейбарс, Бекжан, Бекзат, Бекмамат, Бекназар, Бексултан, Бектен, Бердибек, Биймурза, Гулжигит, Гулистан, Гульбиддин, Даниель/Даниэль, Даниярбек, Даннель, Даулет, Динмуканмед, Ербол, Ерболат/Эрболат, Еркин, Ерлан/Эрлан, Жаадар, Жаксылык/Жакшылык, Жанардин, Жаркынбай, Женишбек, Жоомарт, Жоомартбек, Жотай, Жумабек, Жунус, Жыргалбек, Замирбек, Илимбек, Ильяс, Иман, Искак/Исхак, Кайратбек, Капарбек, Кенжебек, Кубанычбек, Кулжигит, Кумушбек, Курманжан, Кушбек, Кылычбек, Кыялбек, Манас, Марат, Марлен, Мелис, Мирбек, Мунарбек, Мураджон, Мурадил, Мураталы, Мухамедали, Мухаммед, Назар, Нурадилет, Нурали, Нурбек, Нурданбек, Нурдаулет, Нурдин/Нуриддин, Нурлан, Нурланбек, Нурмухамбет/Нурмухамед, Нурсултан, Нуртилек, Омирбек/Омурбек, Рамил, Роман, Русланум, Рысбек, Рыскелди, Сабир, Самаган, Самат, Талант, Талгат, Тариэль, Тимур, Толкунбек, Туратбек, Турсубек, Тыныбек, Улан, Уларбек, Фарух, Чолпонбой, Чынгыз, Шабдан, Шадиярбек, Шерали, Шумкарбек, Ырыскелди, Эдил, Элгазы, Эмирбек, Эмирлан, Эркинбек, Эрмек, Эрнест, Эрнис, Эрнисбек


Женские имена


Азиза, Аида, Айгул/Айгуль, Айжамал, Айна, Айнагул, Айнура, Айперим, Айсалкын, Айсулу, Айчурок, Акдаана/Акдана, Акжибек, Аксана, Акыл, Алтынай, Анара, Асел/Асель, Багдагул, Базаркан, Бактыгул/Бактыгуль, Барчинай/Барчынай, Барчынгул, Бегаим, Болдукан, Бусайра, Буурайхан, Венера, Гулай, Гулбайрахан, Гулбара/Гульбара, Гулбарчын, Гулбарчын/Гульбарчын/Гулюбарчын, Гулзат, Гулзина, Гулиза, Гулмира, Гулнара/Гульнара, Гулумкан, Гулчехра, Гульзат, Гульзина, Гульнура, Гульсана, Гюзель-Ай, Дамира, Дилфуза, Динара, Дуйумкан, Елена, Жазгуль, Жанара, Жанаргул/Жанаргуль, Жаныл, Жапаргул, Жаркын, Жаркынай, Жийдегул, Жулдыз/Жылдыз, Жумагул, Жылдызкан/Жылдызхан, Жыпаргул, Жыргал, Замира, Зарина, Зенпира, Зинаида, Зиягул, Зиядагуль, Зульфия, Изатгул, Кадича, Калима, Каныкей, Клара, Кундуз, Кызжибек, Лайли/Лейла, Мавлюдахан, Майрамкан, Манатгуль, Масуда, Махабат/Махаббат, Мира, Миргул/Миргуль, Мунира, Мыскал, Надира, Назгуль/Назгул, Назира, Наргиза, Наргул, Насийкат, Нимуфар, Нурбубу, Нургуль/Нургул, Нуржамал, Нурзат, Нурила/Нурийла, Нурифа, Нурсулуу, Одинахон, Разия, Райкан, Рано, Рахат, Роза, Сайрагул, Салтанат, Саманта, Самара, Санабархан, Сашйпа (?), Сонунбу, Сунамхан, Тажикан, Тазагуль, Таңдагул, Токтайым, Токтогул, Тугунбу, Тынчайым, Умут, Упол, Уулкан, Уулкыз, Фарида, Фатима, Хабибахон, Чинара, Шаиргул, Шарапат, Шарипа, Ырыскан, Элзира, Элиза, Эльвира, Эльмира/Элмира, Эльнура/Элнура

Использованная литература:


Никонов В. А. Личные имена современных уйгуров // Тюркская ономастика. Алма-Ата, 1984.


© А. И. Назаров.


История киргизских времен на удивление богата и насчитывает пять периодов: алтайский, тюркский, кыргызско-алтайский, новый, советский и современный. Из их названий можно отчетливо проследить те факторы, которые в то или иное время оказывали влияние на формирование киргизских имен. В алтайском периоде были распространены имена Кара (большой), Алп (богатый) и другие.

В тюркский период распространение получили имена Туран, Барс, Буга . А в кыргызско-алтайский – Бектур, Утар, Тапар . В новый период происходило активное формирование киргизского этноса. Народный эпос того времени «Манас» содержит всего 146 исконно киргизских мужских и женских имен. Самые популярные из них – Карабек, Абыке, Токтобай . В современный период под влиянием советской власти традиционные имена были вытеснены новообразованиями, так или иначе связанными с реалиями того времени.

Современный период расставил все по своим местам: навязанные искусственным образом советские имена уступили места традиционным киргизским именам.

Современные киргизские имена для мальчиков

  • Абай – «наблюдательный». От проницательного взгляда обладателя этого имени ни ускользнет ни одной детали.
  • Ариет – «честь». Носители этого имени не на словах знают, что такое настоящая мужская честь.
  • Джаркин – «светлый». Обладатели этого имени кристально честны и справедливы.
  • Жениш – «победитель». Мужчины с этим именем победители по жизни, они отлично знают чего хотят и уверенно следуют к своей цели.
  • Калмурат – «будет счастливым».
  • Мирлан – «несущий мир».
  • Ортай – «энергичный». Перед неистощимой энергией носителя этого имени не устоит даже на первый взгляд сложная и не решаемая проблема.
  • Сегиз – «восьмой».
  • Турат – «крепкий», «непреклонный». Носитель этого имени с честью справится с любыми проблемами, вставшими на пути достижения цели.

Современные киргизские имена для девочек

  • Айджи – «луноликая». Обладательницы этого имени очаровательны и таинственны.
  • Акылай – «умная луна».
  • Аяна – «обаятельная». Носительницы этого имени обладают врожденным чувством такта.
  • Бермет – «жемчуг».
  • Гулийпа – «роза». Очарование носительницы этого имени сопоставимо с очарование цветка только что распустившейся розы.
  • Джайна – «цветущая».
  • Мирим – «солнечные лучи».
  • Сылдыс – «звезда».
  • Уруса – «сражение».

Выбор имени для будущего ребенка – это очень ответственный шаг. Недаром издревле считается, что именно имя определяет характер и судьбу человека. Чтобы не ошибиться следует . Чтобы узнать его значение и происхождение вам потребуется не более нескольких минут вашего времени.

При выборе имени необходимо принять во внимание два основных критерия: имя должно быть благозвучным и нести в себе положительный смысл. Не рекомендуется использовать иностранные имена. Под запрет попадают имена кровавых диктаторов, фараонов и ангелов. Выбирая одно из не рекомендованных имен, вы можете накликать беду на своего ребенка и оказать негативное влияние на его окружение.

Islam-Today

Если вы нашли ошибку, выделите текст и нажмите Ctrl + Enter.

Современные женские и мужские киргизские имена имеют очень интересное звучание. Сегиз, Туран, Онгал, Сылдыс, Кулуйпа, Мирим – каждое из этих слов несет в себе какую-то тайну. Разгадать эту загадку – первоочередное задание родителей, следующих киргизским традициям имянаречения. Им стоит уделить особое внимание как звучанию понравившегося имени, так и его значению. Это позволит гарантировать ребенку максимально благоприятное и лучезарное будущее.

Значение большинства киргизских фамилий и имен касается разного рода позитивных категорий. Чаще всего оно связано с красивыми явлениями природы, растениями, животными, героями национального эпоса и т.п. Многие популярные киргизские имена мальчиков и девочек имеют религиозное содержание. В любом случае, знакомство с их смысловым наполнением принесет читателям немало приятных минут.

Как выбирать киргизское имя для мальчика и девочки

Значение киргизских имен и фамилий – это не единственное, на что нужно ориентироваться, готовясь к имянаречению. Следуя популярным тенденциям последних лет, стоит также провести астрологические расчеты. Необходимо выяснить насколько выбранное имя подходит ребенку по гороскопу. В былые времена такой возможности. Однако это не мешало им нарекать детей в соответствии с временем их рождения. К примеру, девочку, появившуюся на свет в четверг, нарекали красивым женским киргизским именем Бейшека, ту, которая рождалась в пятницу – Адинай и т.д.

Список красивых киргизских имен для мальчиков

  1. Абай. В переводе с киргизского означает «наблюдательный»
  2. Ариет. Киргизское имя мальчика, имеющее значение «честь»
  3. Джаркин. Трактуется как «светлый»
  4. Жениш. В переводе на русский означает «победитель»
  5. Калмурат. Мужское киргизское имя которое означает = «будет счастливым»
  6. Мирлан. Трактуется как «несущий мир»
  7. Ортай. В переводе на русский язык значит «энергичный»
  8. Сегиз. Киргизское имя мальчика, означающее «восьмой»
  9. Турат. Трактуется как «крепкий»/ «устойчивый»
  10. Эламан. Означает «патриот»

Перечень оригинальных киргизских имен для девочек

  1. Айджи. В переводе с киргизского значит «луноликая»
  2. Акылай. Киргизское имя девочки, имеющее значение «умная луна»
  3. Аяна. Трактуется как «обаятельная»
  4. Бермет. В переводе на русский означает «жемчуг»
  5. Гулийпа. Женское киргизское имя которое означает = «роза»
  6. Джайна. Означает «цветущая»
  7. Мирим. В переводе на русский язык значит «солнечные лучи»
  8. Сылдыс. От киргизского «звезда»
  9. Уруса. Киргизское имя девочки, означающее «сражение»
  10. Элзада. В переводе на русский значит «дочь народа»

Популярные мужские и женские киргизские имена

В разное время список популярных киргизских имен девочек и мальчиков выглядел по-разному. До пятнадцатого века детей часто нарекали Беглен, Беркут, Утар и Тапар. После этого популярными стали такие имена, как Абыке, Карабек, Калдар и пр. В постреволюционный период детей начали называть в соответствии с советскими реалиями – Балшабек (что значит «большевик»), Маданият (трактуется как «культура»), Ленар, Вилен и т.пр. Сегодня же наблюдается возрождение интереса к женским и мужским киргизским именам, связанным с историей данного народа.

Сумае , которая пришла с бабушками в один из столичных роддомов проведать маму, пять лет. Она пока не знает, что означает ее имя – Сумая. Но может назвать его, а также имя своей сестры. Бабушка малышки - Калыя - объясняет, что раз они являются мусульманами, то и внучкам своим выбрали мусульманские имена:

- Обеим внучкам мы дали мусульманские имена. Кроме них есть и другие внуки. Все мы решали сообща, посовещавшись, выбрали ей это имя. Но что оно означает, не знаем.

Эрмат Таштемиров в свою очередь пришел в один из ЦОН (центр обслуживания населения) для получения свидетельства о рождении дочери:

Мне кажется, это не арабские имена, а мусульманские.

- Моей старшей дочери дал имя Хадича мой отец. Среднюю дочь родственники со стороны жены назвали Рабия. А для младшей дочери моя мама выбрала имя Камила. Мне кажется, это не арабские имена, а мусульманские. Раз мы мусульмане, то будет правильно давать нашим детям такие имена.

По данным ГРС, в 2017 году почти 3 тысяч мальчиков получили имя Умар . В истории ислама Умар известен как второй халиф. Среди женских имен на первое место вышло имя Раяна . Далее по популярности следуют мужские имена Алинур, Алихан, Али, Амир и женские - Арууке, Амина, Айбике, Айлин.

Специалисты говорят, что с каждым годом усиливается традиция называть новорожденных именами людей из исламской литературы, что в свою очередь в будущем может оказать серьезное влияние на нацию в целом. Один из них – писатель Абдымамбет Сариев :

- Кыргызский народ издревле оберегал свою идентичность, традиции, язык, эпос «Манас», народное творчество и так сохранился как нация. Сейчас же из-за религиозной неграмотности, многие уходят в исламский радикализм и меняют кыргызские имена на арабские. Это один из признаков утраты идентичности народа как нации.

Абдымамбет Сариев отметил, что в свое время кыргызы меняли имена, пришедшие из религии сообразно особенностям национального языка, добавляя окончания «бай», «хан», «бек», «бий» и так далее. Сейчас же, по его словам, эти имена перенимаются в том самом виде, как они есть в арабском языке, и некоторые из них порой труднопроизносимы или совсем неудобны для произношения.

По мнению теолога Каната Мурзахалилова, эти признаки говорят о том, что исламская культура все больше проникает в кыргызстанское общество, но он не считает это чем-то опасным:

- Я не вижу в этом ничего отрицательного. Это право человека. Каждый гражданин сам принимает решение, как назвать своего ребенка. Есть такое понятие, что имя человека определяет его дальнейшую судьбу. Поэтому родители стараются выбрать хорошее имя. А нынешняя тенденция лишь означает, что наш народ стал больше доверяться исламу.

Между тем этнограф Октябрь Капалбаев говорит, что выбор имен у людей тесно связан с историей народа и его языком:

- У кыргызов есть свои особенности при нарекании именем новорожденного. Например, есть имена, связанные с особенностями тела родившегося – Сыргак, Артыкбай, Кошумбек, Мендибай, Калыбек, Анарбек и так далее. А как сейчас смогут кыргызы рассказать об особенностях своих детей?

По словам Капалбаева, в свое время только по одному лишь имени и фамилии человека можно было определить какого он рода-племени. И то, что сейчас часть общества предпочитает религиозные имена при рождении ребенка, а другая часть, находясь в миграции, называет детей именами, популярными в стране их пребывания, он назвал не очень хорошей практикой.

А депутат Жогорку Кенеша Рыскельди Момбеков высказал идею по поводу выбра имени ребенка при рождении:

- В истории кыргызов были такие святые как Калыгул, Арстанбек. Были такие герои как Манас, Семетей, Сейтек, Курманбек. Если мы будем чаще выбирать эти имена для наших детей, это благотворно скажется и на наших традициях, и на самих людях, которые будут носить эти имена.

Писатели говорят, что в одном только эпосе «Манас» можно насчитать около 6 тысяч разных героев, именами которых можно называть новорожденных детей.

Историк и писатель Баяс Турал в своей книге «Национальные имена – наследие нации» подчеркнул, что зачастую имена людей могут даже влиять на изменение истории той или иной нации.

Перевод с кыргызского. Оригинал статьи .

ddvor.ru - Одиночество и расставания. Популярные вопросы. Эмоции. Чувства. Личные отношения