В чем разница между this. It, this, that: разница в использовании

В первом разделе второго урока было представлено указательное местоимение This как альтернатива слову It :

It is a cat = This is a cat

Давай посмотрим, чем всё-таки эти слова отличаются.

Что такое it ?

It – это личное местоимение , наиболее адекватный русский перевод которому будет: Оно . Из прошлых уроков мы помним, что в английском языке существительные не имеют ни мужского, ни женского рода. Нельзя сказать, что a table (стол) – это Он , а a car (машина) – это Она . Все эти слова будут относиться к одному нейтральному роду – It (оно).

Отсюда строится и всё предложение:

It is a table – Это стол дословно: Оно есть стол
It is a car – Это машина дословно: Оно есть машина

Конечно, дословно по-русски не очень хорошо звучит, поэтому лучше стараться понять эти предложения с точки зрения английского языка и просто забыть, что у слов есть роды.

Что такое th is ?

This – это тоже местоимение, но это указательное местоимение : Это . Используем мы его, когда указываем на какой-то предмет – отсюда и название "указательное местоимение" (Например, показываем пальцем на стол и говорим: Это стол )
This очень подходит для построения предложения типа "Это есть..."

This is a book – Это книга
This is a pencil – Это карандаш

Во всех этих случаях слова This и It равны. Можно говорить и так, и так.

This is a car = It is a car (Это машина)
It"s a room = This is a room (Это комната)
What is it? = What is this? (Что это?)
Is it a bicycle? = Is this a bicycle? (Это велосипед?)
It"s not a flower = This is not a flower (Это не цветок)
It isn"t a river = This isn"t a river (Это не река)

This and That

Помимо местоимения This (это), которое указывает на предмет, находящийся рядом, в английском языке существует другое местоимение для указания на более отдалённый предмет – That (то).

· >Местоимение This (Это) мы используем, когда указываем на предмет, находящийся рядом с нами (Тут):>

T his is a flower – это цветок он находится рядом
T his is a room – это комната она находится рядом

· >Когда же предмет находится немного дальше от нас (Там), нужно использовать местоимение That . Самый близкий русский эквивалент – То. Хотя на русский язык в предложении слово That мы очень часто также переводим местоимением Это.>

That is a house – Это дом дословно: То есть дом
That is a bike – Это мотоцикл он находится на несколько отдалённом от нас расстоянии
That is a tree – Это дерево здесь тоже мы имеем ввиду то дерево, оно находится не тут, а там

Итак, если предмет находится ТУТ, то мы используем This , когда предмет находится ТАМ, то мы говорим That .


Сравни:

This is a pen and that is a pencil – Это ручка, а вот то – карандаш.

Скажи по-английски с местоимением that :

Это рубашка
Это цветок
Это стакан
Это газета

С местоимением That мы можем сократить глагол is и сказать кратко и слитно: That"s .

That is a phone = That"s a phone (Это телефон)
That is a clock = That"s a clock (Это часы)
That is a shelf = That"s a shelf (Это полка)

Скажи сокращённо:

Это дверь
Это компьютер
Это кружка
Это зеркало

Теперь мы можем использовать That во всевозможных предложениях.

What is that? – That is a car.
Is that a car? – Yes, that"s a car.
That is not a dog, that is a cat.
Is that a cow ? – No , that " s not a cow , that " s a bike
That isn " t a boy , that " s a girl .
>

Подведи курсор, чтобы узнать, что означают все эти предложения

Заметь также, что если в вопросе стоит местоимение this , то совсем не обязательно именно его использовать и при ответе. Всё будет зависеть от того, насколько предмет близок к тебе и к собеседнику. Так что очень часто можно встретить такие случаи:

What is that? – This is a bicycle От спрашивающего велосипед находится дальше, а к отвечающему он ближе

Is this a cupboard? – Yes, that"s a cupboard
Is that a clock? – Yes, this is a clock

Попробуй сказать по-английски, представив, что к задающему вопросы следующие предметы будут находиться близко, а от отвечающего – далеко. А потом наоборот:

Что это? – Это гитара

Начинающему обладателю английским языком будет полезно разобраться с часто употребляемыми указательными местоимениями that и this в английском языке. Если разобраться с их использованием в самом начале, это позволит избежать частых заблуждений и ошибок в дальнейшем. Так в чем же их различия и сходства?

That или this? Где и как?

В английском языке все не так, как в нашем родном. Там местоимения, которые указывают this и that, могут отвечать на вопросы "кто?" и "что?". И служат дополнением и определением в предложении. И даже могут стать при необходимости самостоятельной частью речи.

Несмотря на то что играют они одну общую роль, все же между that и this разница заметна.

This - это, этот, эта.

That - то, та, тот.

В переводе на русский язык оба местоимения определяют один предмет (или одно лицо).

Существенная разница между this и that лишь в том, на каком расстоянии находится этот предмет или лицо от говорящего. Если быть точнее, то this - это то, что находится рядом или близко возле говорящего, а that - то, что стоит вдали от нас.

This bird is mine. - Эта птица моя.

That bird is yours. - Та птица твоя.

Какое же слово выбрать - this или that? Все зависит именно от того, где конкретно находится эта птица. Та, что сидит у меня на плече, будет this bird. Та, что далеко от меня, на ветке дерева - that bird.

Также разница между this и that будет и тогда, когда мы говорим об удаленности объекта. Но речь идет уже не о пространстве, как в прошлом примере, а о времени.

Например: That was funny! I had a wonderful time! - Это было прекрасно! Я замечательно провел время!

Если рассказчик, вспоминая лето, говорит о прошедшем времени, то произносит местоимение that.

These и those. Разница и употребление множественных местоимений

Так же, как найдена разница между this или that, в местоимениях множественного числа these и those также есть различия.

Запомнить надо, когда местоимения меняют свою форму:

При множестве предметов изменяем форму: this на these, а that на those.

These — эти; Those — те.

These apples are mine. Эти яблоки — мои.

Those apples are yours. Те яблоки — твои.

Оба местоимения указывают на то, что яблок больше, чем одно. Разница между these и those во множественном числе, как и в единственном, очевидна. Но это не все. Расстояние также играет немаловажную роль.

These — эти предметы близко.

Those — те предметы далеко.

Поэтому при выборе местоимения обращаем внимание на то:

1. Сколько (один или много).

2. Дистанция (здесь или там).

Но это не единственное различие между this и that. В разговорной речи будет невежливо, если указать с помощью местоимения this на кого-то без цели познакомить его с кем-то.

Например: This is our gardener. - Это наш садовник (здесь сквозит неуважительное отношение к садовнику)

Mom, this is Jon, my friend. Мам, пап, это - Джон, мой друг.

В первом случае считается невежливым обращение к садовнику, а во втором знакомство Джона с мамой. В таком ключе англичанину будет очевидна разница между that и this.

употреблять this, that, these, those в предложении

Как было уже сказано выше, местоимения в единственном и во множественном числе могут идти в связке со словами, отвечающими на вопросы "кто?" и "что?".

Также, если this или that стоят в начале предложения, и после них существительное, которое определяет, то за ними должен стоять глагол to be. Если единственное число - то is, если множественное - то are.

This is. This is a cat. — Это кошка.

These are. These are dogs. — Это собаки.

That is. That is a car. — То автомобиль.

Those are. Those are tomatos. — То помидоры.

И this и that в этих предложениях играют роль подлежащего и переводятся как “это”.

That и this без существительных можно увидеть в разных формах предложения:

Which dresses would you give, these or those? - Какое платье тебе дать: то или это?

Who is that? - Кто это там?

Если перед указательным местоимением будет стоять слово, отвечающее на вопросы "кто?" и "что?", то оно конкретизирует предмет или личность:

This cat has drunk our milk. - Эта кошка выпила наше молоко.

В этом примере местоимение this уточняет, что именно эта кошка, а не какая-то другая, выпила все наше молоко.

С помощью вышеприведенных примеров хорошо показана разница между that и this.

Для русскоязычных привычней и приятней будет перевод “это”. Ведь “то” мы, как правило, не говорим.

И хотя для нас разница между this и that не играет особой роли, но она будет принципиальна для носителя английского языка. Поэтому, чтобы избежать ошибки, лучше употребить this.

Как правильно произносить: these или this

В разговорной английской речи сложно расслышать различие между these и this, они нам кажутся почти одинаковыми на слух. Поэтому важно сразу разобраться, как говорить понятно для жителей Великобритании и США.

This говорят молниеносно, при этом s на конце звучит как русская “с” - глухо. А вот these лучше произносить с долгим, протяжным звуком “и”. А в конце важно услышать "з" твердую, а не "с".

Но как же различить? Ответ прост: если научиться с самого начала безошибочно произносить эти местоимения, то и в разговоре с собеседником тоже будет четко слышна, какая разница между that и this.

Тот, кто стремится к совершенствованию английского языка, прежде всего может начать это делать с понимания, где и как правильно применить такие простые слова как this и that. Ведь без них не обойтись. Уж очень часто, почти везде, они встречаются в английских выражениях. И, конечно, лучше всего это делать с настоящими носителями английского языка.

В английском языке существует множество различных конструкций, слов и местоимений, которые выполняют разнообразные функции в предложениях. Такие слова нередко вызывают массу вопросов не только у новичков, но и у более продвинутых в изучении английского языка. В этой статье мы разберем, в чем заключается разница this и that, похожих, с первого взгляда, слов.

Так в чем же заключается разница этих двух наиболее частых слов?

Если перевести оба слова на русский язык, можно сказать, что они абсолютно похожи, ведь оба переводятся как "этот". Но нельзя опираться только на перевод this и that.

Основное отличие этих двух указательных местоимений заключается в расстоянии какого-либо объекта от человека, который о нем говорит. В этом мы сейчас и разберемся.

This в английском: когда употреблять?

Разберемся в правилах употребления этих двух особенно популярных местоимений.

Английское местоимение this употребляется тогда, когда мы указываем на предмет недалеко от нас:

  • эта тарелка, стоящая на столе рядом;
  • этот человек напротив нас;
  • этот телефон, лежащий на диване и так далее.

Давайте приведем пару примеров, чтобы стало понятнее:

  • Give me this pen. - Дай мне эту ручку.
  • My sister wants to buy this shirt for her boyfriend. - Моя сестра хочет купить эту рубашку своему молодому человеку.
  • This is my dog. It is cute, isn"t it? - Это моя собака. Она милая, не правда ли?
  • Mary won"t go with us. This is pretty sad. - Мэри с нами не пойдет. Это весьма грустно.

В предложениях местоимение this нередко можно заменить на еще одно личное местоимение - it (оно).

  • This book is the most interesting. - Эта книга самая интересная.
  • It is the most interesting book. - Это самая интересная книга.

Когда используется местоимение that

А здесь, напротив, that используется, когда говорится о предмете, находящемся на более дальнем расстоянии от говорящего. Обычно это местоимение переводится как "та": та коробка, тот человек, та машина. Приведем пару предложений, в которых употребляется это местоимение:

  • Do you see that big blue box? - Ты видишь ту большую синюю коробку?
  • John, look at that picture! It"s fantastic! - Джон, взгляни на ту фотографию! Она удивительна!
  • That man made me crazy. - Тот мужчина вывел меня из себя.
  • That girl looks weird! - Та девочка выглядит странно!

Иногда местоимение употребляется в предложениях, которые требуют твердой, жесткой окраски. Обычно такие предложения бывают грубыми. Например:

  • That"s none of your business! - Это тебя не касается!/Это не твое дело!

Иногда это указательное местоимение может заменяться другим по аналогии - which. В таком случае на русский это переводится как "который":

  • The town that we visit is so wonderful. I would like to go there again. - Этот городок, который мы посетили, такой чудесный! Я бы хотела поехать туда снова.
  • The town which we visit is so wonderful. I would like to go there again. - Этот городок, который мы посетили, такой чудесный! Я бы хотела поехать туда снова.

Разница

Как мы уже выяснили, указательные местоимения this и that чем-то похожи. Но между ними есть очень важное различие. Местоимение this указывает на предметы, которые находятся рядом, недалеко от говорящего. А вот that выполняет немного другую функцию. Оно употребляется, когда говорится о каком-либо объекте, находящемся далеко. В этом и заключается разница this и that.

Множественное число: these и those

Еще одни местоимения, которые нередко вызывают вопросы, - это множественное число тех же самых this и that.

These переводится на русский язык как "эти" и является множественным числом this. Здесь все точно так же. Если предметы расположены недалеко, то мы используем these:

  • These cats are so cute! - Эти котики такие милые!
  • I hope these guys are nice. - Я надеюсь, эти ребята милые.

А вот those - это множественное число указательного местоимения that. На русский язык оно переводится как "эти", "те" и употребляется, когда говорится о каких-либо отдаленных предметах, объектах на расстоянии:

  • Those stars are amazing. - Те звезды потрясающие.
  • Those who interested at other books of this writer can take them at our school library. - Те, кто заинтересован в других книгах этого писателя, могут взять их в нашей школьной библиотеке.

Когда мы говорим о сходстве чего-либо, а также в различных научных докладах, данные указательные местоимения во множественном числе часто меняются на that of / those of.

Роли этих местоимений в предложении

У местоимений этой группы имеется две разные функции:

  1. Определение, то есть поиск зависимого слова, которое раскрывает основное: That house is so big! (Этот дом такой большой!) This cat is really fat! (Этот кот действительно толстый!) Thise books are worth reading. (Эти книги стоят того, чтобы их прочитали).
  2. В качестве самостоятельного слова - местоимение. В таком случае подразумеваются вещи или предметы. Just look at that! (Просто взгляни на это!) Can I take some of these? (Могу ли я взять немного?)

Выражения, которые могут вам пригодиться

В английском языке много выражений, содержащих указательные местоимения, о которых шла речь. Чаще всего это высказывания разговорные, повседневные, использующиеся в нашей обыденной жизни:

  • That’s it ("вот и все"; "во-во"; "именно"; "точно"; "хватит!"). Это выражение можно объяснить по-разному. Чаще всего оно имеет значение "именно!", но может быть переведено как окончание диалога, точка в решении какого-то вопроса. В таком случае выражение переводится: "ну и все, хватит". А если у выражения имеется вопросительная интонация, фразу можно перевести следующим образом: "Это все, что ты можешь сказать?". В русском языке мы часто в таких случаях говорим: "Да ну!".
  • That’s right - один из самых популярных утвердительных ответов в английском языке. Он переводится так: "это точно", "верно", "так точно", "абсолютно верно" и т. п.
  • That’s alright / that’s ok - используется для того, чтобы простить человека, сказать, что все нормально. Переводится как: "все в порядке", "все о"кей", "все нормально".
  • This one time only - один единственный раз, только один раз.
  • This one taken? - Занято ли тут?/Тут свободно?
  • Those against? - Есть те, кто против?/Кто-нибудь против?
  • This is it! - Это оно!/Точно/Абсолютно/Хорошо/Правильно!

Варианты употребления this и that

Существует множество разнообразных вариантов употребления. Эти указательные местоимения часто имеют разный смысл и даже эмоциональную окраску. Об этом мы сейчас и поговорим.

Продолжаем изучать правило this и that.

Одобрение вещей и предметов, которые мы любим

Эти указательные местоимения часто используются для того, чтобы указать на предмет, который мы любим и одобряем. В таком случае употребляются this или these. Так создается ощущение близости к предмету, предрасположенности говорящего:

  • I love this new dress I"ve bought! - Я люблю это новое платье, которое я купила!
  • These places remind me about my childhood. - Эти места напоминают мне о моем детстве.

That и those для того, чтобы обозначить дистанцию

А следующие указательные местоимения, напротив, существуют для того, чтобы создать некоторую дистанцию, отдаленность от объекта, в прямом и переносном смысле. В этом и заключается разница this и that. Взгляните на примеры, и все поймете:

  • Actually, I don"t really like that boyfriend of yours. - Вообще-то, я не очень люблю этого твоего парня.
  • I hate those places! - Я ненавижу эти места!/те места!

That в значении the и this как a/an

Очень часто указательное местоимение заменяет определенный артикль для того, чтобы акцентировать внимание на предмете, который описывается. Обычно такой прием используется при рассказе различных историй, передаче знаний и жизненного опыта:

  • So I saw that man and... - И я увидел этого мужчину, и...
  • Remember that museum where we have already been at? - Помните музей, где мы уже были?

А вот указательное местоимение this заменяет a/an. Обычно это происходит, когда кто-либо знакомит нас с чем-то новым или представляет новому в нашей жизни человеку. Думаю, вы видите четкую разницу this и that:

  • This guy is really shy, but I like him. - Этот парень такой скромный, но мне он нравится.

Физическое расстояние и близость к предметам

Но чаще всего с помощью этих местоимений мы обозначаем именно физическое расстояние. Таким образом, мы подводим вывод всему вышесказанному.

Применение this и that в английском - одно из самых легких правил, в котором, тем не менее, часто делают ошибки. This и его множественное число these показывают близость к предмету, то, что этот предмет рядом, недалеко. А вот that и those во множественном числе употребляются для указания отдаленности предмета.

Очень часто студенты даже среднего уровня владения английским языком путают указательные местоимения this, that, these, those, что есть Особенно, когда нужно перевести предложения с этими местоимениями с родного языка на английский. Эти четыре слова можно классифицировать по 2 критериям: расстояние и число. Сначала о расстоянии.

В представленной ниже таблице Вы видите, что слова this и these употребляются, когда речь идет о людях или предметах, расположенных близко к говорящему. Например, this magazine (этот журнал), these magazines (эти журналы). В то время как that и those — о людях или предметах, расположенных вдали, вдалеке от говорящего. Например, that picture (та картина), those pictures (те картины). Теперь о числе (sg. — the singular — единственное число, pl. — plural — множественное число). Местоимения this и that употребляются с существительными в единственном числе — this pear (эта груша), that pear (та груша), а these и those — во множественном — these pears (эти груши), those pears (те груши).

Особое внимание нужно обратить на произношение указательных местоимений this и these. Эти два звука очень похожи. Сравните их обязательно, прослушав прям в блоге, а теперь повторите несколько раз, чтобы почувствовать разницу между [ðιs] («ы») и [ði:z] (как «и» в слове «иглы»).

Помните, что после местоимений these и those необходимо ставить существительное во множественное число, добавив окончание -s или -es (these shop s , those benches ).

HERE THERE
sg. this (этот) that (тот)
pl. these (эти) those (те)

Пора проверить, насколько Вам понятно мое объяснение:) Переведите на английский язык:

  1. этот автомобиль
  2. эти дома
  3. те овощи
  4. эти города
  5. тот бутерброд
  1. this car
  2. these houses
  3. those vegetables
  4. these cities
  5. that sandwich

Думаю, все отлично справились с этим несложным заданием. Тогда, как бы Вы сказали на английском такое предложение (заметьте, НЕ словосочетание): «Это отель, а то — ресторан»? Правильно, после слов this и that употребляем глагол to be в единственном числе: «This is a hotel, and that is a restaurant.» Скажите про отель и ресторан во множественном числе. Должно быть так: «These are hotels, and those are reataurants.» — глагол to be во множественном числе (Это отели, а то рестораны.)

HERE THERE
sg. This is That is
pl. These are Those are

Закрепляем:

  1. То — газеты, а это — словари.
  2. Это — моя книга, а то — твоя ручка.
  3. То — наши конверты, а это его письмо.
  4. Это — ее белая сумка, а то — ее пальто.
  5. Это — ученик, а это — учителя.
  1. Those are newspapers, and these are dictionaries.
  2. This is my book, and that is your pen.
  3. Those are our envelopes, and this is his letter.
  4. This is her white bag, and that is her coat.
  5. This is a pupil, and these are teachers.

Вопросы с this, that, these, those

И, последний важный момент на тему this, that, these, those — вопросы. Прежде, чем спросить на английском «Что это?», определите, единственное или множественное существительное будет в ответе. Поскольку Ваш вопрос и ответ должны совпадать по числу. Например, если на тарелке лежит несколько яблок, то вопрос «Что это?» будет звучать: «What are these? », а не «What’s this?», потому что ответом будет: «These are apples.»

ddvor.ru - Одиночество и расставания. Популярные вопросы. Эмоции. Чувства. Личные отношения