Страдательный глагол в русском языке примеры. Употребление глагольных конструкций действительного и страдательного залога в русском языке

Из истории. Категория залога была и остается до настоящего времени предметом пристального внимания многих лингвистов. «...Разные грамматисты по-разному понимали объем и грамматическое содержание категории залога; одни видели в залоге лишь отражение отношений действия к объекту, другие включали в круг залоговых значений, сверх объектных отношений, и разные отношения действия к субъекту, третьи стремились ограничить понятие залога выражением отношения к субъекту».

Традиционное учение о залогах, ведущее начало от шести залогов М.В. Ломоносова, сохраняется до начала XIX в. и завершается работами Ф.И. Буслаева, у которого эта теория получает наиболее глубокую разработку.

Категория залога языковедами этого периода понимается как категория, которая выражает отношение действия к объекту. В связи с этим понятия залога и переходности-непереходности отождествлялись. Параллельно с переходностью-непереходностью в основу выделения залога был положен и другой принцип - различение глаголов с аффиксом -ся и глаголов без этого аффикса. Смешение этих двух принципов и не дало возможности построить последовательную теорию залогов.

Ф.Ф. Фортунатов в статье «О залогах русского глагола» говорит о залогах как глагольных формах, которые выражают отношение действия к субъекту. Взамен лексико-синтаксического принципа Ф.Ф. Фортунатов в основу классификации залогов положил грамматическую соотносительность форм. Формальным признаком залога является аффикс-ся , поэтому выделяются два залога (возвратный и невозвратный). Ф.Ф. Фортунатов отказывается от отождествления залога и переходности-непереходности, но указывает на связь залоговых значений со значениями переходности-непереходности.

Другие исследователи (А.А. Потебня, А.А. Шахматов) рассматривали залог как категорию, выражающую субъектно-объектные отношения.

А.А. Шахматов в основу учения о залоге кладет признак переходности-непереходности и выделяет три залога (действительный, страдательный, возвратный). Шахматов дает тонкий анализ основных значений аффикса -ся у возвратных глаголов.

Переходные и непереходные глаголы. Глаголы переходные и непереходные различаются по значению. Основой такого различения является отношение к объекту действия, выраженного глаголом. Кпереходным относятся глаголы со значением действия, направленного на предмет, изменяющего или производящего этот предмет - объект действия:читать книгу, расширить рукав, сшить костюм . Кнепереходным относятся глаголы, обозначающие движение и положение в пространстве, физическое и нравственное состояние, например: лететь, болеть, стоять, страдать. С лексическим значением переходных и непереходных глаголов связано их синтаксическое различие: переходные глаголы сочетаются с обозначением объекта в винительном падеже без предлога, а непереходные глаголы требуют дополнения только в косвенных падежах без предлога или с предлогами; ср.:любить (кого? что?) - переходный глагол,помогать (кому? чему?) - непереходный глагол. При переходных глаголах объект действия может быть выражен родительным падежом в двух случаях: а) для обозначения части объекта:выпить воды, купить хлеба ; б) при наличии отрицания при глаголе:не читал газет, не получал зарплаты, не имеет права . Обычно переходные и непереходные глаголы не имеют своих особых морфологических признаков. Однако некоторые типы словообразования глаголов являются показателями переходности и непереходности глагола. Так, к непереходным относятся все глаголы с аффиксом-ся (ср.:убедить - убедиться ), а также отыменные глаголы с суффиксом-е- и-нича-(-ича-): обессилеть, плешиветь, кустарничать, жадничать, привередничать и т.п. К переходным принадлежат глаголы, образованные от прилагательных суффиксом-и-: чернить, озеленить и т.п. В отдельных случаях присоединение приставок к непереходным бесприставочным глаголам обращает их в переходные; ср.:вредить (кому? чему?),обезвредить (кого? что?). В зависимости от лексического значения один и тот же глагол может выступать как переходный и непереходный:Редактор правит рукопись . - Миром правит сам человек (М.). При непереходных глаголах возможен винительный падеж без предлога, но исключительно со значением пространства или времени:Войска идут день и ночь (П.).

Грамматической категорией залога называется глагольная категория, которая выражает отношение действия к субъекту (производителю действия) и объекту действия (предмету, над которым действие производится). Например: 1)Генерал резко остановил машину возле своей палатки (Кат.). Глагол остановил обладает формой залога, которая выражает отношение действия (остановил ) к субъекту (генерал ) и объекту действия (машину ), охватываемому действием в полном объеме; 2)...Небольшая телега, запряженная тройкой измученных лошадей, остановилась перед крыльцом (Т.). Залоговая форма глаголаостановилась обозначает действие, замыкающееся в самом субъекте (телега ), не переходящее на объект. Различие глагольных формостановил иостановилась в приведенных предложениях есть различие залоговое.

Залоги и их образование. Грамматические средства выражения залоговых значений могут быть морфологическими и синтаксическими. Морфологическими средствами при образовании залогов служат: а) аффикс-ся , присоединяемый к глаголу:радовать - радоваться ; б) суффиксы действительных и страдательных причастий (ср.:видящий - видевший ивидимый - виденный ). Синтаксическими средствами выражения залоговых значений являются: а) синтаксическое различие в выражении субъекта и объекта действия (ср.:Волны размывают берег.- Берег размывается волнами ); б) наличие объекта действия и полное отсутствие его (ср.:Дождь повышает урожай. - Дождь начинается ); в) различие форм и значения существительных, управляемых глаголом (ср.:Договор заключается бригадиром . - Договор заключается с бригадиром ).

Основные залоги: действительный, средневозвратный и страдательный.

Действительный залог имеют глаголы переходные, обозначающие действие, производимое субъектом и активно направленное на объект. Действительный залог имеет синтаксическую характеристику: субъект действия является подлежащим, а объект - дополнением в винительном падеже без предлога:Мир победит войну .

Средневозвратный залог имеют глаголы, образованные от переходных глаголов (действительного залога) посредством аффикса-ся . Они выражают действие субъекта, не переходящее на прямой объект, а как бы возвращающееся к самому субъекту, сосредоточенное в нем; ср.:возвращать книгу ивозвращаться (самому),сосредоточить внимание исосредоточиться (самому).

В зависимости от лексического значения основ и характера синтаксических связей глаголы средневозвратного залога могут выражать оттенки значения, по-разному характеризующие отношение между субъектом и объектом действия.

    Собственно-возвратные глаголы выражают действие, субъект и прямой объект которого являются одним и тем же лицом: [Дочки]надушатся да припомадятся , что куклы нарядятся (Д. Бед.). Аффикс-ся в этих глаголах имеет значение «себя».

    Взаимно-возвратные глаголы обозначают действие нескольких лиц, из которых каждое лицо одновременно является и субъектом и объектом обозначенного действия. Аффикс-ся у таких глаголов имеет значение «друг друга»:И новые друзья ну обниматься , ну целоваться (Кр.).

    Общевозвратные глаголы выражают внутреннее состояние субъекта, замкнутое в самом субъекте, или изменение в состоянии, положении, движении субъекта. Такие глаголы допускают присоединение слов «самому», «сам» -огорчаться, передвигаться (самому);огорчался, передвигался (сам):Попадья Балдой не нахвалится , поповна о Балде лишь и печалится (П.).

    Косвенно-возвратные глаголы обозначают действие, совершаемое субъектом в своих интересах, для себя:Он был парень аккуратный. Всем запасся в путь обратный (П.).

    Безобъектно-возвратные глаголы обозначают действие вне отношения к объекту, замкнутое в субъекте как постоянное его свойство:Уж жжется солнышко (Н.);Мать штопала тулупчик, но он все рвался и рвался (Пауст.).

Страдательный залог по значению соотносится с действительным залогом, но имеет свою морфологическую и синтаксическую характеристику. Страдательный залог выражается присоединением к глаголам действительного залога аффикса-ся (ср.:Рабочие строят дома. - Дома строятся рабочими ). Кроме того, значение страдательного залога может быть выражено формами страдательных причастий - полных и кратких. Например:Мать любима (любимая). Тема изучена (изученная) . Сопоставление конструкции -Фабрика выполняет план (действительная конструкция) иПлан выполняется фабрикой (страдательная конструкция) показывает, что в действительной конструкции (с переходным глаголом) субъект действия выражен подлежащим, а объект - дополнением в винительном падеже, а в страдательной (с возвратным глаголом) подлежащим становится объект, а бывший субъект оказывается дополнением в творительном падеже. Таким образом, страдательный залог представляет действие как пассивно направленное от объекта к субъекту.

Важнейшим грамматическим показателем страдательного залога является творительный падеж существительного со значением деятеля, реального субъекта действия. Отсутствие такого творительного падежа сближает страдательное значение глагола со средневозвратным, особенно в том случае, когда подлежащим является название лица (ср.: Лыжники отправляются в поход; Письма отправляются по почте; Посылки отправляются экспедитором ).

Теория определения залога Бондарко. Включает все глаголы. В основе теории – отношения подлежащего и сказуемого. Подлежащее рассматривается как носитель глагольного признака (интегральн.). Отношение глагола к подлежащему – дифференциальный признак. Если действие направлено от подлежащего – действительный залог (центробежное), если действие направлено к подлежащему – страдательный залог (центростремительное). Так как непереходные глаголы не могут иметь объекта действия, они всегда в действительном залоге. В неопределенно-личных и определенно-личных предложениях значение залога ослаблено, в безличных – залоговый признак нейтрализуется. Страдательный залог обычно имеет постфикс ся.

Теория залога Шахматова/Виноградова. Залог – ГК, выражающая отношения субъекта и объекта действия глагола к субъекту и объекту предложения. Выделяют 3 залога: действительный, страдательный, средневозвратный.

Действительный залог. Обозначает действие переходного глагола, совершаемое субъектом действия (подлежащее) и направленное на объект действия (прямое дополнение). Все переходные глаголы потенциально могут иметь значение ДЗ. Морфологических показателей ДЗ не имеет. Выражается синтаксически: наличием действия, субъекта действия, объекта действия. Формы всех лиц и наклонений глагола могут иметь значение ДЗ – значение активности действия по отношению к подлежащему.

Страдательный залог. Субъект действия и субъект предложения раздваиваются в пределах предложения. Субъект предложения (подлежащее) становится объектом действия глагола. А субъект действия глагола становится объектом предложения в Тв.п. # Дверь открывается швейцаром. Это рождает значение пассивного действия по отношению к подлежащему. Форма выражения СЗ – страдательная конструкция + ся, присоединяется к переходному глаголу. При переводе ДЗ в СЗ надо иметь в виду, что способны к этому только глаголы НВ в 3м лице. От переходных глаголов СВ СЗ образуется при помощи страдательных причастий СВ.

Синтаксис ДЗ и СЗ. В контексте может утрачиваться субъект или объект действия.#Строю дом (залог сохраняется). Разношу газеты. Статья допечатывается.

Средневозвратный залог. Обозначает, что действие, совершаемое субъектом не переходит на объект, а замыкается на самом субъекте. # Мама умывается. Только переходные глаголы, присоединяя ся, образуют СВЗ, при этом переходность утрачивается. Значение сосредоточенности действия на самом производителе – общее для СВЗ.

Разновидности СВЗ: 1. Собственно-возвратный – показывает, что действие, совершаемое субъектом, возвращается к нему и производит изменения во внешности или физическом облике субъекта. Субъект действия – лицо или животное. # наряжаться. 2. Взаимновозвратный – действие совершается взаимно двумя лицами или несколькими субъектами действия, которые одновременно являются и объектами. # мириться. 3. Общевозвратный – значение сосредоточенности действия на его производителе (состояние, сам, самому) # печалиться. 4. Косвенновозвратный – действие субъектом совершается для себя, в своих интересах # собираться. 5. Активно-безобъектный (свойство одушевленного предмета – собака кусается) и пассивно-качественный (свойство неодушевленного предмета – репей колется).

Не имеют залога. 1. Непереходные глаголы без СЯ (спать). 2. Глаголы, образованные от непереходных + СЯ (стучаться). 3. Глаголы, которые не употребляются без СЯ (смеяться). 4. Глаголы, образованные от переходных, когда СЯ привносит новое значение (притвориться). 5. Безличные глаголы (смеркаться).

Активные действия приносят пользу не только здоровью, но и контенту, особенно когда речь идет о продающем копирайтинге. Одним из основных способов удвоить отдачу такого текста — повысить его ориентированность на действия.

Большинство экспертов (но не все, как мы увидим позже) превозносят роль активных глаголов. Почему они это делают, и действительно ли такое разделение имеет смысл?

Копнем глубже и посмотрим, что за этим стоит.

Действительный и страдательный залог

Какая разница между активным и пассивным глаголом (действительным и страдательным залогом в русском языке)? В первом случае субъект сам выполняет действие, а во втором — действие выполняется кем-то или чем-то другим по отношению к объекту. Вот несколько примеров:

Оказывается, существуют веские причины для того, чтобы избегать пассивных форм и использовать активные глаголы там, где это только возможно.

The Purdue Online Writing Lab отмечает, что действительный залог позволяет писать лаконично, без лишних слов, что является одним из условий качественного копирайтинга.

Стив Мастерс (Steve Masters) на Business2Community заметил, что использование активных глаголов — хороший способ избежать универсальных, скучных фраз (что характерно для страдательного залога) и сделать тексты легкими для восприятия. Активные глаголы делают фразы более энергичными и значительными. Однако, стоит помнить, что не всегда уместно игнорировать пассивные конструкции — в некоторых случаях их присутствие необходимо.

Повелительные глаголы и продающий текст

Повелительное наклонение помогает людям более четко представить себе выполнение задачи, поэтому неудивительно, что такие глаголы незаменимы в маркетинговом копирайтинге. Ведь когда вы пишете текст для своего лендинга, то ожидаете, что он будет конвертировать, то есть побуждать читателей к целевому действию.

Wishpond советует копирайтерам в «призывах к действию» (CTA, call to action) использовать короткие, ориентированные на поступки слова. Скажите людям, что нужно делать, и они с высокой вероятностью послушают вас. Кнопка с надписью «попробуйте бесплатно» конвертирует куда лучше, чем нейтральное «отправить».

Conversion XL добавляет, что наличие повелительного CTA с дополнительной информацией, сообщающей пользователям, что они получат взамен, позволяет добиться более высоких показателей конверсии:

Hubspot ссылается на результаты одного исследования, согласно которым, использование повелительных глаголов в тексте генерирует больше репостов в Twitter.

Вы можете начать с их применения в заголовках и CTA, дабы помочь читателям быстрее понять, что вы предлагаете. Одновременно с этим, следует сократить использование наречий и задать практическую ориентацию тексту, чтобы подчеркнуть эффективность вашего предложения.

Если хотите оценить преимущества активного подхода к копирайтингу, постарайтесь использовать как можно меньше страдательных и нейтральных конструкций при написании текстов. Предыдущие примеры помогут определить, что это значит, но есть еще более простой способ — «метод зомби».

Вот как он работает: вы добавляете слово «зомби» после каждого глагола, и если предложение все еще имеет смысл, то это страдательный залог. Например:

  • Этот продукт был куплен [зомби] вчера. (да)
  • Он купил [зомби] книгу сегодня. (нет)
  • Было решено [зомби], что CTA должен быть изменен [зомби] (да)
  • Мы решили [зомби] изменить CTA. (нет)

Видите, как это просто (и к тому же весело)? Попробуйте применить этот способ на своем тексте и посмотрите, сколько «вялых» глаголов можно устранить.

Если вы не прониклись идеей зомби, просто возьмите на вооружение правило: если не субъект предложения, а кто-то другой совершает действие, то это страдательный залог.

Как только вы найдете и устраните пассивный глагол, вам придется искать ему замену. Часто недостаточно просто поменять один залог на другой. Для хорошего маркетингового текста вы должны подбирать правильные глаголы и другие слова, повышающие конверсию.

Список конвертирующих слов — отличная отправная точка для улучшения качества вашего копирайтинга. Этот список может включать в себя несколько повелительных глаголов, таких как «сравните, спешите, присоединяйтесь, убедитесь, создайте», а также советы относительно того, где и когда использовать определенные группы слов для повышения конверсии.

Всегда ли пассивность — плохо?

Не все случаи использования страдательного залога обречены на провал. Иногда, в порыве усердия, копирайтеры отсеивают якобы «пассивные конструкции», которые на самом деле лучше всего передают главный смысл. Econsultancy подчеркивает, что порой необходимо выделить объект или человека, в отношении которого было произведено действие, как в случае с убийством Джона Кеннеди.

Глагол задает тон истории, которую вы рассказываете, поэтому вы не должны бояться экспериментировать. Как говорится в статье New York Times, если вам нужно подчеркнуть действие, совершенное по отношению к субъекту предложения, или вы не знаете, кто именно совершил действие, а также если это позволяет сосредоточиться на конкретном аспекте действия — смело используйте страдательный залог.

Майкл Фортин (Michael Fortin) отмечает, что отступление от правил иногда может сделать ключевые моменты более понятными для читателей. Однако в большинстве случаев, действительный залог и повелительные глаголы делают ваши тексты ярче и заметнее. Ваша задача как копирайтера — решить, в каких случаях та или другая форма глагола является более удачной.

Между синонимичными конструкциями действительного и страдательного залога существуют стилистические и семантические различия.

С точки зрения стилистической конструкция страдательного залога противопоставляется конструкции действительного залога как книжная - нейтральной. Например, страдательные конструкции с глаголами несовершенного вида типа: "Ремонт часов производится гарантийными мастерскими"; "Товары отпускаются продавцом"; "Дезинфекция проводится санэпидемстанцией" и т.п. широко употребляются в различных инструкциях, должностных предписаниях, памятках и других официальных текстах, так как имеют ярко выраженный книжный характер.

В устной речи, а также при непринужденном, неофициальном стиле изложения им соответствуют конструкции действительного залога: "Ремонт производят гарантийные мастерские", "Товары отпускает продавец"; "Дезинфекцию проводит санэпидемстанция".

Конструкции с глаголом страдательного залога часто употребляются в письменных текстах, например в газете: "Недавно мы говорили, что не все фильмы стоит называть художественными, лучше - игровыми. Но где она - игра? Игровая стихия уходит, изгоняется с экрана" (Сов. культ. 1989. 5 сент.); "Обсуждалась кандидатура С. Гусева на пост первого заместителя Председателя Верховного суда страны. Его спросили о роли "телефонного" права в советском судопроизводстве, когда по звонкам с партийного и хозяйственного верха уводятся от справедливого наказания взяточники, расхитители государственной собственности, любители использовать служебное положение в личной корысти, спекулянты и т.д." (Изв. 1989. 8 окт.).

Такой же книжный характер имеют конструкции страдательного залога с краткими страдательными причастиями, образованными от глаголов совершенного вида: "Картины Назаренко наталкивают на мысль о том, что каждый сантиметр пространства насыщен лицами" (Юн. 1989. № 9. С. 63); "Смерть подвела черту под тем, что написано, спето, сыграно Высоцким" (Моск. пр. 1989. 27 июля). Эти конструкции употребляются в художественной и научной литературе, в общественно-политической литературе и в публицистике.

Главное семантическое различие между действительным и страдательным залогом заключается в указанном противопоставлении идеи активности действия (в действительном залоге) и пассивности (в страдательном залоге). Кроме того, в страдательном залоге действие представлено уже как свойство, которое присуще логическому объекту: "Дом покинут хозяевами"; "Зерновые убраны фермерами в сжатые сроки". С этим связаны некоторые особенности в употреблении страдательного залога.

Нередки случаи, когда страдательный залог представлен не трехчленными, а двучленными конструкциями, где слово в творительном падеже, указывающее на логический субъект, отсутствует.

1) Такие конструкции, например, очень распространены в газетных заголовках (чаще всего к текстам информативного характера): "Даны разъяснения" (Пр. 1989. 23 июня); "Забастовка прекращена" (Пр. 1989. 27 июля); "Апелляция отклонена" (Пр. 1989. 27 июля); "Кандидат от оппозиции не выдвинут" (Изв. 1989.1 сент.); "Седьмой президент назначен" (там же) и т.п. Здесь ядро информации сосредоточено в глагольном слове, а слово, называющее субъект действия, опущено, так как заключенная в нем информация несущественна.

2) Слово в творительном падеже, указывающее на логический субъект, опускается и тогда, когда контекст или ситуация ясно показывают, кто (или что) является производителем действия. Например; "Ежедневно в двух десятках магазинов Рязани по госцене продается более десяти тонн мяса" (Пр. 1989. 11 июля); "В прошлом году дополнительно к плану животноводы дали 119 тысяч тонн молока и 13 (19?) тысяч тонн мяса...Еще более активно наращивается производство в эти дни" (там же); "Еще раз вспомним, что рассказ "Донна Анна" был написан в 1969-1971 гг., и отметим, насколько мысль Тендрякова опережала свое время" (Н. Иванова). В таких случаях употребление слова, указывающего на семантический субъект, является неоправданным; оно утяжеляет изложение, делает его громоздким.

3) Двучленная конструкция страдательного залога употребляется и тогда, когда в действительном залоге ему соответствует неопределенно-личное или обобщенно-личное предложение. "Новая проза Тендрякова идеологична. Но не в том примитивном смысле, в котором этот эпитет применялся (и насаждался) десятилетиями" (Н. Иванова). "...Чувство классовой неприязни и более того - ненависти к интеллигенции формировалось и такими фильмами, как "Чапаев", где психическая атака белых комментируется так: "Красиво идут... интеллигенты!" (там же). Здесь, как и в соотносительных предложениях с действительным залогом ("...Эпитет применяли и насаждали...", "психическую атаку комментировали..."), глагольная форма содержит и указание на действие, и указание на неопределенный или обобщенный субъект этого действия.

Рахманова Л.И., Суздальцева В.Н. Современный русский язык.- М, 1997г.

Состояние) употреблялся в древних грамматиках и был перенесен на русскую почву давно, но проблема залога до сих пор остается нерешенной и актуальной.

Научная дискуссия

Грамматисты по-разному определяли объем и грамматическое содержание категории залога . Одни ученые видели в залоге отражение отношения действия к объекту, другие включали в круг залоговых значений сверхобъектные отношения и разные отношения к субъекту; третьи стремились ограничить понятие залога отношением действия к субъекту.

Не решен вопрос и о количестве залогов в русском языке. М. В. Ломоносов выделил шесть залогов, и до середины XIX в., т.е. до появления работ Ф. И. Буслаева, это мнение сохранялось . Ф. Ф. Фортунатов выделил два залога (см. его работы "О залогах русского глагола" (1899), "Старославянское -тъ в 3-м лице глаголов" (1908) и др.) и говорил о них как о глагольных формах, которые выражают отношения действия и субъекта. В основу классификации залогов Фортунатов положил граммати- ческую соотносительность форм. Формальным признаком залога, по мнению исследователя, является постфикс -ся, поэтому Фортунатов выделял два залога – возвратный и невозвратный .

А. А. Потебня рассматривал залог как категорию, выражающую субъектно-объектные отношения . Академик А. А. Шахматов, разделяя эту точку зрения, в основу своего учения о залоге заложил признаки переходности/непереходности и выделил три залога: действительный, страдательный, возвратный .

Грамматики – 70,80, работы А. В. Бондарко, Л. Л. Буланина и др. выделяют два залога: действительный и страдательный .

Спорным является вопрос о том, какие формы глагола охватываются залогом . Поскольку залог не имеет формальных показателей, то некоторые ученые утверждают, что залог в руссом языке имеют только причастия (действительный залог – суффиксы -ущ-/-ющ-, щ-/-ящ-; страдательный залог –ом-/-ем-, -им-). В спрягаемых формах залог формамьно не выражен.

Не определен сам объем понятия залога в русском языке. А. А. Потебня сформулировал понятие залога как отношение между действием, субъектом, объектом. Однако отношения между действием и объектом перекрываются понятием переходности/непереходности, а для залога остаются также отношения между действием и субъектом. Объем понятия залога (залоговости) определяет количество выделяемых залогов в современном русском языке.

Категория залога – это морфологическая словоизменительная глагольная категория, обозначающая отношение действия (процессуального признака) к деятелю (субъекту и объекту) противопоставлением форм действительного и страдательного залогов. Данные отношения имеют двоякий характер.

Во-первых, деятель совершает действие, которое может прямо переходить на объект или замыкаться в нем. Такие глаголы называются глаголами действительного залога (действительный оборот речи – актив). Они могут быть:

  • а) переходными и непереходными: Ребенок играет и слушает маму // Ребенок (S ) играет – непереходный, действительного залога; слушает – переходный, действительного залога – маму (прямой объект – винительный падеж без предлога);
  • б) возвратными и невозвратными: Девушка посмотрела и улыбнулась // Девушка (S) посмотрела невозвратный, действительного залога; улыбнулась возвратный, действительного залога.

Во-вторых, глагол может обозначать действие, которое испытывается предметом (объектом) со стороны субъекта (Картина пишется художником ; Спектакль ставится труппой театра ; Дом строится бригадой). Такие глаголы называются глаголами страдательного залога (страдательный оборот речи – пассив). Они могут быть как в спрягаемой форме (возводится , наблюдается, читается и т.п.), так и в неспрягаемой (причастия – возвращена, любима и др.). Спрягаемые формы страдательного залога всегда возвратные; неспрягаемые (причастия) имеют специфические суффиксы: -ем- (чита ем -ый), -ом- (вед ом -ый), -енн- (укрепл енн -ый), -им- (люб им -ый), -т- (откры т -ый), -нн- (чита нн -ый).

Действительные и страдательные залоги противопоставлены: а) по значению; б) по некоторым морфологическим признакам;

в) по синтаксическому употреблению.

Глаголы страдательного залога имеют при себе или могут иметь творительный падеж со значением субъекта (Задача решается учеником – ср.: Школьники решают задачу).

С понятием залога тесно связана возвратность/невозвратность глагола, поэтому в последние годы говорят о трехзалоговой системе, в которой выделяют залоги :

  • 1) действительный – субъектно-объектные отношения (Рабочие копают траншею) ,
  • 2) страдательный – объектно-субъектные отношения (Траншея копается рабочими) ,
  • 3) средне-возвратный – субъектные отношения (Родные обнимаются);

Формы глагола, выражающие ненаправленное действие (Ребенок улыбается), определяются как глаголы, стоящие вне залога.

Средне-возвратный залог имеют глаголы, образованные от переходных глаголов (действительного залога) посредством постфикса -ся. Они выражают действие субъекта, не переходящее на прямой объект, а возвращающееся к самому субъекту, сосредоточенное в нем (S (= О) – V), ср.: возвращать книгу и возвращаться (= "самому"). Например: Ребенок улыбается (аналогично Мальчик смеется; Девушка рассмеялась) ненаправленное действие, вне залога; Девушка посмотрела и улыбнулась – действие, направленное на кого-то (на кого-то посмотрела и тому, на кого посмотрела, улыбнулась) действительный залог.

Для определения залога у глагола можно применить следующую схему:

  • 1. Есть ли постфикс -ся?
  • 2. Является ли глагол переходным?
  • 3. Если отбросить -ся, сохранится ли смысловая связь с прежним значением?
  • 4. Может ли слово без -ся быть переходным в каком-либо контексте?
  • 5. Глагол обозначает действие, которое произведено субъектом (Пчелы запасаются медом); испытывается на себе объектом (Рама открывается)?

Глаголы страдательного залога образуются от переходных с помощью постфикса -ся в страдательном значении. Именно такое значение близко к формообразующим морфемам (чита [j ]-ю – чита [j ]-ют-ся, реша [j ]-ю – реша [j ]-ют-ся).

Необходимо различать словообразовательное и формообразовательное значение постфикса -ся. Возвратные глаголы обладают несколькими значениями -ся.

  • 1) прямо-возвратное (собственно-возвратное) глагол выражает действие, субъект и объект которого является одним и тем же лицом (мыть ся = "мыть самого себя");
  • 2) взаимно-возвратное глагол обозначает действие нескольких лиц, из которых каждое лицо одновременно является и субъектом, и объектом (обнимать ся = "обнимать друг друга");
  • 3) общевозвратное – глагол выражает внутреннее состояние субъекта, замкнутое в самом субъекте, или отражает изменение в состоянии, положении, движении субъекта (печалиться, нахвалиться = " самому, сам себя");
  • 4) косвенно-возвратное – глагол обозначает действие, совершаемое субъектом в своих собственных интересах (запасала сь грибами = "запасла для себя", т.е. в своих интересах);
  • 5) безобъектно-возвратное – глагол обозначает действие вне отношения к объекту, замкнутое в субъекте как постоянное его свойство (проволока гнет ся , ткань рвет ся – качественная характеристика, свойство = "сама по себе").

Выделяют и другие качественно-характеризующие значения возвратных глаголов, например:

  • активно-безобъектное как характерная черта производителя действия: мальчик дерется, крапива жжется;
  • пассивно-качественное как способность предмета подвергаться какому-либо действию: нитки рвутся, задача легко решается.

Возвратные глаголы, образованные от непереходных глаголов, не указывают на замкнутость действия в производителе. Выделяют глаголы со следующим значением.

Залог - глагольная категория, выражающая отношение процесса к его субъекту (производителю действия или носителю состояния) и к объекту (предмету, на к-рый направлен процесс). Эта категория строится как противопоставление двух рядов форм -действительного и страдательного 3. Действительный 3. представляет действие как исходящее от субъекта, страдательный 3.- как пассивный признак объекта. Конструкции с глаголами действительного 3. называются активными (см. Активная конструкция), а конструкции с глаголами страдательного 3.- пассивными (см. Пассивная конструкция). В активной конструкции в позиции подлежащего стоит название действующего субъекта, а объект выражен формой вин. п.: Студенты сдают экзамен; Комиссия утвердила проект. В пассивной конструкции подлежащим выражен объект, испытывающий воздействие, а название действующего субъекта стоит в форме твор. п.: Экзамены сдаются студентами; Проект утверждён комиссией (субъектные формы тв. п. могут и отсутствовать). Обе конструкции описывают одну и ту же ситуацию, но представляют её по-разному: активная конструкция имеет значение "субъект производит действие, направленное на объект", а пассивная - "объект подвергается воздействию со стороны субъекта" (см. Диатеза).
Значение действительного 3. не имеет собственных регулярных средств выражения. Значение страдательного 3. выражается: 1) формами страдательных причастий: а) у глаголов несов. вида - формами страдательных причастий наст, времени (любить - любим, любимый; читать - читаем, читаемый) и редко - формами страдательных причастий прош. времени (читать - читан, читанный; звать - зван, званный); 6) у глаголов сов. вида - формами страдательных причастий прош. времени: прочитать - прочитан, прочитанный; строить - построен, построенный; 2) глаголами с постфиксом -ся, стоящими в пассивной конструкции и мотивированными глаголами действительного 3. без -ся; образование глаголов страдательного 3. с помощью постфикса -ся характерно в основном для глаголов несов. вида: читать - читаться, анализировать - анализироваться, демонстрировать - демонстрироваться, хотя возможны образования от глаголов сов. вида: «Но и это не конец рассказа! Пусть же он допишется победой* (Антокольский).
Т.о., категория 3. имеет смешанный характер: она выражается как словоизменительными средствами (причастиями), так и несловоизменительными (глаголами страдательного 3. с постфиксом -ся).
Глаголы страдательного 3. с постфиксом -ся употребляются преим. в формах 3-го лица ед. и мн. ч. и причастий (читается, читаются, читающийся, читавшийся), но возможны и формы 1-го и 2-го лица, инфинитива и деепричастия, напр.:
«Каждый день я ослепляюсь солнцем и подхожу к окну, чтобы любоваться его лучами* (Гладков); «Вы обвиняетесь в злостном саботаже* (Федин); «С шумом и торжествующим грохотом вагоны начали живо заполняться* (Федин); «Теперь наступили сумерки; даль начинала уже пропадать, заслоняясь густым, сизым мраком* (Григорович).
Все глаголы с постфиксом -ся, не имеющие страдательного значения, называются возвратными (см. Возвратные глаголы) и относятся к действительному 3., напр.: умываться, целоваться, кусаться (собака кусается), сердиться, уложиться (в значении "уложить свои вещи"), хотеться, разбрестись, переговариваться.
Один и тот же глагол с постфиксом -ся может в одном из своих значений относиться к страдательному 3., а в других - к действительному. Эти значения различаются в контексте, напр. глагол строиться в предложении Дом строится рабочи ми имеет значение страдательного 3., а в предложении «Я вот строиться люблю. Строение украшает землю* (М. Горький) - значение действительного 3. ("строить себе дом или другую постройку").
Глаголы страдательного 3. с постфиксом -ся и формы страдательных причастий образуются гл. обр. от перех. глаголов (см. Переходность - непереходность): строить - строиться, построить -построен, читать - читаемый, исключение составляют образования от нек-рых неперех. глаголов, управляющих падежной формой с объектным значением: управлять чем - управляться, управляемый; руководить кем-чем - руководимый; предводительствовать кем-чем - предводительствуемый; предшествовать кому-чему - предшествуемый; командовать кем-чем - командуемый.

ddvor.ru - Одиночество и расставания. Популярные вопросы. Эмоции. Чувства. Личные отношения