Канадская писательница лауреат нобелевской премии. Бездны под кухонным линолеумом. Публикации на русском языке

Элис Манро
Alice Ann Munro
Имя при рождении Элис Энн Лейдлоу
Дата рождения 10 июля (1931-07-10 ) […] (87 лет)
Место рождения
Гражданство (подданство)
Род деятельности
Годы творчества С 1950
Жанр рассказ
Язык произведений английский
Премии Нобелевская премия по литературе ()
Награды
Файлы на Викискладе
Цитаты в Викицитатнике

Биография

Манро родилась в семье фермера Роберта Эрика Лейдлоу и школьной учительницы Энн Кларк Лейдлоу. Она начала писать в подростковом возрасте и опубликовала свой первый рассказ «Измерения Тени» в 1950 году во время учёбы в Университете Западной Онтарио . В этот период она работала официанткой. В 1951 году она оставила университет, в котором специализировалась в английском языке с 1949 года , вышла замуж за Джеймса Манро и переехала в Ванкувер . Её дочери - Шейла, Кэтрин и Дженни родились в 1953 году , 1955 году , и 1957 году соответственно; Кэтрин умерла через 15 часов после рождения. В 1963 году супруги переехали в Викторию , где они открыли книжный магазин, под названием «Книги Манро». В 1966 году родилась дочь Андреа. Элис Манро и Джеймс развелись в 1972 году . Она вернулась в Онтарио , чтобы стать писателем в Университете Западного Онтарио. В 1976 году она вышла замуж за Джеральда Фремлина, географа. Супруги переехали на ферму недалеко от Клинтона, Онтарио. Позже они переехали из фермы в город.

Первый сборник Элис Манро, «Танец счастливых теней» (1968), был высоко оценён, благодаря чему Манро получила премию генерал-губернатора , самую значимую литературную премию Канады .

Этот успех закрепил «Жизни девочек и женщин» (1971), сборник взаимосвязанных рассказов, опубликованных как роман. В этом единственном произведении Манро, называемом романом, разделы больше похожи на рассказы, чем на главы, эта книга - фиктивная автобиография Дель Джордан, девочки, растущей в небольшом городке в Онтарио и позже становящейся писательницей, но включает также повествования её матери, тётушек и знакомых . Позднее сама писательница признавала, что её решение написать произведение большого формата было ошибкой .

В 2009 году писательница стала лауреатом международного «Букера» .

Рассказы Элис Манро часто появляются в таких изданиях как «Нью-Йоркер », «Атлэнтик», «Грэнд стрит», «Мадемуазел» и «Пэрис ревью». Её предпоследний сборник, «Слишком много счастья», был опубликован в августе 2009 года . Героиня повести, давшей название этому сборнику, - Софья Ковалевская . Летом 2013 года 82-летняя Манро объявила об уходе из литературы: сборник рассказов «Дороже самой жизни» («Dear Life», на русском языке опубликован изд-вом «Азбука», 2014), вышедший осенью 2012 года, должен стать её последней книгой .

В 2013 году Элис Манро присудили Нобелевскую премию по литературе с формулировкой «мастеру современного рассказа». Она стала первым канадским писателем, удостоившимся этой премии.

Профессор, постоянный секретарь Шведской академии Петер Энглунд после объявления имени лауреата отметил: «Она работает в традициях, восходящих к Чехову , но довела этот жанр новеллистики до совершенства». Литературовед и переводчик Александр Ливергант , главный редактор журнала «Иностранная литература », в котором публиковались переводы рассказов Манро, назвал сравнение с Чеховым «смешным», поскольку, по его мнению, «у Манро совсем другой, несравненно низкий уровень. Но она крепкая западная писательница, хороший психолог, отличный стилист» .

Оценки творчества

Б. Хупер считает, что особенный талант Манро (недостаточно сильный, чтобы называться «гением») происходит из нетрадиционного обращения с прошлым . По мнению Х. Блума , талант Манро сопоставим с крупнейшими мастерами рассказа XX века (Блум перечисляет около 20 имен), но уступает 10 величайшим авторам этого жанра (Чехову, Борхесу, Джойсу и другим), так как ей недостает безумия великого искусства .

Действие ранних рассказов Манро и большинства её произведений происходит в сельской местности и небольших городках юго-западной части Онтарио, но части, собранной в сборнике 1974 года - на Западном побережье Канады .

Сама Манро выражала наибольшее восхищение региональными писателями американского Юга - Фланнери О’Коннор , Карсон Маккаллерс и особенно Юдорой Уэлти .

Основной деятельностью персонажей Манро называют «рассказывание историй», часто рассказы второстепенных персонажей пересказываются главными и включаются в основной нарратив; при этом большинство её повествователей признают несовершенство и неадекватность своего посредничества; сама Манро тем самым исследует способности и ограничения повествования .

Согласно К. Дж. Мейберри, на протяжении своей деятельности Манро настаивает на существовании доязыкового опыта, истины, независимой от языка и целиком личной .

Книги

Публикации на русском языке

Литература

Ссылки

Примечания

  1. Немецкая национальная библиотека , Берлинская государственная библиотека , Баварская государственная библиотека и др. Record #119036525 // Общий нормативный контроль (GND) - 2012-2016.
  2. SNAC - 2010.
  3. The Canadian Encyclopedia

Нобелевская премия по литературе за 2013 год 10 октября была присуждена канадской писательнице Элис Манро. 82-летняя канадка стала 13-й женщиной-лауреатом в истории литературной премии и 110-м Нобелевским лауреатом в этой категории в целом.

Во многих странах букмекерские конторы принимали ставки на то, какой писатель получит награду в этом году. Фаворитом считались японский писатель Харуки Мураками и Светлана Алексиевич из Белоруссии , а Манро занимала лишь третье место.

Нобелевский комитет присудил канадской писательнице награду с формулировкой «мастеру современного рассказа». Говоря о творчестве Манро, критики нередко сравнивают ее прозу с чеховской.

Летом 2013 года Манро объявила о том, что завершает литературную деятельность. Осенью прошлого года был опубликован сборник ее рассказов «Дорогая жизнь» (Dear Life), который, как сообщалось, станет последней книгой писательницы.

Вручение Нобелевских премий состоится 10 декабря в Стокгольме. Победитель в каждой из номинаций получит 8 миллионов шведских крон (1,2 миллиона долларов).

«Полит.ру» побеседовал о результатах Нобелевской премии по литературе с литературным критиком Константином Мильчиным

Нобелевскую премию в итоге получила Элис Манро. Многие называют это решение неожиданным, так как букмекеры не считали ее лидером…

Константин Мильчин

Элис Мунро или Манро, сейчас, кстати, Facebook полон споров относительно написания ее имени... Так вот, она последние несколько лет входила в число наиболее вероятных претендентов на нобелевку. В этом году она стабильно входила в первую пятерку, по данным тех же букмекеров. Поэтому я не могу сказать, что это было так неожиданно. Лично я прогнозировал, что она получит премию.

Манро называют мастером рассказов. Расскажите немного о ее творчестве.

Она действительно пишет рассказы, но некоторые из них имеют общий сюжет и складываются в единое произведение. Есть такой жанр, когда разные рассказы пишутся с общими, сквозными героями.

Наверное, это решение может ободрить тех, кто пишет в малых формах. У нас и заграницей традиционно авторов малых форм не так любят. Нобелевская премия теперь нам как бы говорит: «Ребята, пишите рассказы, это тоже круто».

Возвращаясь к Манро, она писатель, которая последовательно работает с материалом своего региона, северного Онтарио. То, что все пишу о ее схожести с Чеховым, это результат не очень хорошего перевода на русский язык английской версии «Википедии». Конечно, все авторы, которые пишут после Чехова, немного имеют отношение к нему, но я не думаю, что здесь есть прямая премия связь с ним. Но да, она хороший рассказчик, каждая ее история как крупное произведение, хотя и выраженное в малой форме.

Два ее переведенных рассказа есть на сайте журнального зала «Русского журнала»: «Лицо» и «Жребий» .

Что можете сказать о Светлане Алексиевич? Какое-то время букмекеры пророчили победу именно ей.

Ее ставки рассматривались довольно высоко. Возможно, в результате некоторой информации, полученной из-за кулис, они начали быстро расти. Действительно, она считалась фаворитом по мнению букмекеров. Что могу сказать - не получилось.

Какие факторы влияют на решение о присуждении Нобелевской премии? Пытаются определить, кто более талантлив?

Фактор таланта очень относительный. Кто талантливей: Чехов или Достоевский, Толстой или Бальзак, Флобер или Набоков? Поэтому действует набор разных факторов. Учитывают, кого давно не награждали, какую литературу давно не отмечали нобелевкой, кому сколько осталось жить, кто в этом году дополнительно что-то сделал помимо литературы. Конечно, это не самая объективная история. Литературные премии субъективны по определению, потому что нет единого критерия выявления победителя. Это не футбол и не бокс... И там бывают вопросы, ну а в литературе…

Тогда скажите, мог ли сыграть роль возраст Элис Манро?

Бывали случаи, когда нобелевку давали нескольким авторам?

В литературе почти всегда премия присуждалось индивидуально. Это вообще больше труд одиночек, хотя, конечно, есть случаи соавторства.

Забавно, что сейчас очень мало осталось соавторов. Это какой-то феномен... Литература становится еще более индивидуальным занятием.

Одной из основных особенностей рассказов, включенных в этот сборник, является то, что они, за исключением одного, написаны в каком-то отстраненном стиле. Все переживания, даже самые эмоциональные, переданы достаточно сухо, безэмоционально, спокойно, как-то по-осеннему - прохладно, но все-таки еще не по-зимнему холодно. В основном, это достигается тем, что в большинстве рассказов повествование ведется в ключе воспоминаний - все события, будь то радости или потрясения, уже пережиты и они уже являются неотъемлемой частью человека. Героини (а главными действующими лицами каждого из рассказов являются женщины, даже если кажется, что в основном идет рассказ о мужчине, центром картины неизменно является представительница прекрасного пола) с удовольствием, хотя иногда и без оного, предаются воспоминаниям. Плюс к этому, почти каждая история заканчивается образным многоточием, вынуждающим, при желании, додумывать что же произошло с героями далее.

Все это присуще 9 из 10 рассказов, составляющих сборник "Слишком много счастья". Но описание это нельзя применить к хронологически последней новелле (скорее даже небольшой повести), которая как раз и подарила свое название данной книге. Она написана абсолютно в другом ключе. Все повествование ведется таким образом, что складывается ощущение того, что это как будто происходит в настоящем, т.е. героиня переживает, проживает эмоции прямо здесь и сейчас, хотя на самом деле действие происходит в конце 19-го века. И эмоциональность данной повести легко ощущается, особенно на контрасте с предыдущими. Также эта история единственная, где поставлена четкая точка, точка образная и после фактической точки мысль не устремляется в гипотетическое будущее, а скорее стремится окинуть "взором" прошлое, множественное прошлое.

Вероятно, вышеописанные признаки говорят о том, что автор владеет разнообразными стилями повествования и для каждого рассказа намеренно выбран именно тот из них, который наиболее ему подходит. Большую часть сборника казалось, что Элис Манро пишет в единственно доступном ее способностям стиле и по-другому просто не умеет.

"Слишком много счастья" я читал долго - более полугода. После каждой новеллы делал достаточно длительный перерыв. Чаще всего это я делал осознанно для того, чтобы попытаться понять очередную прочитанную часть сборника. Но в итоге, должен констатировать, что понял лишь мизерную долю из этих рассказов. Ни в одном из них вы не найдете четкого ответа о том, в чем суть этой рассказанной истории, о чем она, что автор хотел сказать, какие эмоции хотел вызвать. Наверное, это неплохо. Если, конечно, ты способен сам уловить суть. Я вот не сумел. Возможно, потому что я не женщина.

Канадская писательница Элис Мунро только что получила Нобелевскую премию по литературе за 2013 год. Это первый случай, когда писатель, живущий в Канаде, получает такое высокое признание. Предыдущим и единственным до сегодняшнего дня канадцем, получившим такую премию, был Сол Беллоу, но он был только рожден в Канаде, а прожил всю жизнь в США. Сол Беллоу получил свою Нобелевскую премию по литературе в 1976 году. Выбор нобелевским комитетом Элис Мунро в 2013 году является большим подарком современной мыслящей и читающей Канаде, и не может считаться политическим заявлением, как это было в случае с мало популярными Дорис Лессинг, Орханом Памуком и Гарольдом Пинтером. Нобелевский комитет отметил, что Элис Мунро просто является великолепным и очень доступным мастером психологического рассказа, ее книги регулярно входят в списки бестселлеров, поощряются читательскими и профессиональными призами и активно продаются.

Элис Мунро сейчас 82 года, и недавно она объявила, что покидает писательское дело. В апреле 2013 она похоронила своего мужа. Казалось бы, ее жизнь заканчивается. Однако с присуждением премии ее жизнь скорее всего только начнется, ведь обязательно теперь будут поездки, встречи с читателями, переиздания книг и т.д.
Мунро особенно близка мне, как жителю канадской Виктории, где она прожила много лет со своим первым мужем Джеймсом Мунро до развода. В 1963 году ее муж открывал в старом здании почты новый книжный магазин под названием «Книги Мунро». Этот магазин знают и любят все жители Виктории, которые предпочитают «интеллектуальную» литературу. Когда я увлекался творчеством Мураками, именно в этом магазине я смог найти наибольший выбор его книг. Кроме того, само здание является памятником архитектуры 19 века и значится во всех туристических маршрутах по городу как достойная внимания достопримечательность. Я заглянул в этот магазин сегодня, чтобы посмотреть, как его менеджмент (и бывший муж, который до сих пор руководит этим магазином) отреагировал на сообщение о награде. В магазине появился новый стенд, повященный исключительно творчеству Элис Мунро, с простым, отпечатанным на принтере, но искренним поздравлением. Книги со стенда быстро раскупались читателями. О повышенном внимании читателей к книгам Мунро сегодня сообщают и другие книжные магазины города через местную газету.
Элис Мунро родилась в 1931 году в семье фермера и учительницы в маленьком городке Вингхам на юге канадской провинции Онтарио. В таком городе женщине заниматься литературным трудом в те годы было немыслимо. Однако литературные таланты у юной Элис имелись, и по окончанию школы она получила стипендию на обучению журналистике в университете Западного Онтарио. Еще будучи студенткой она продала свой первый рассказ Канадской Радиовещательной корпорации СВС. Окончить университет не позволил бурный роман и свадьба с однокурсником Джеймсом Мунро. Молодожены переселились в Викторию. Через несколько лет Элис Мунро была уже матерью трех детей и не могла и подумать о литературной карьере. Вся ее жизнь теперь заключалась в одном слове: домохозяйка. Она вспоминает, что к 30-ти годам она не могла написать и предложения. Такое быстрое уничтожение всех ее литературных планов ввело Элис в серьезную депрессию. У мужа однако с открытием магазина «Книги Мунро» дела пошли неплохо. Некоторое время Элис работала у мужа в магазине, и это позволяло ей общаться с читателями и с книгами. Порвав с мужем, она вышла из депрессии, уехала в родной город и напечатала свою первую книгу «Танец счастливых теней", за которую получила в 1968 году высшую канадскую литературную награду «Приз Генерала-губернатора».
К ее лучшим книгам относится последняя автобиографическая публикация «Дорогая жизнь» (лауреат книжной премии Триллиум за 2013 год), роман в рассказах «Беглец» (Приз Гиллер за 2004 год), объединенный историями из жизни одной женщины в разные года, сборник рассказов «Любовь к хорошей женщине» (Приз Гиллер за 1998 год), в которых описывается жизнь нескольких очень разных женщин, сборник рассказов «Служанка нищего» (премия Букера за 1980 год) – история матери и ее приемной дочери, сборник рассказов «Жизнь девочек», в которой рассказывается о взрослении деревенской девочки в 1940-х годах.

Два произведения Элис Мунро были экранизированы. Рассказ «Медведь на холме» стал основой популярного фильма «Вдали от нее». В центре сюжета этого фильма лежит история испытания чувств престарелой супружеской пары после того, как больная жена узнает, что ее супруг был ей неверен и никогда не сожалел об этом. Фильм «Любовь и ненависть» по книге «Ненависть, дружба, ухаживание, влюбленность, брак» был недавно показан на кинофестивале в Торонто. Эта история - о психологических мучениях женщины среднего возраста.

Я не читал ни одного рассказа Мунро, но эта история мне сильно напомнила рассказы другой великой писательницы – Людмилы Улицкой, творчество которой я люблю и ценю.

Элис Мунро называют еще канадским Чеховым. Подобно Чехову, она предпочитает короткие формы. Мастером современного рассказа ее назвал Нобелевский комитет, объявляя лауреата: «Элис Мунро может на 20 страницах рассказать историю целого поколения». В ее рассказах мало действия, но очень много психологии, особенно женской. Критики высказывали всегда много похвалы в ее адрес. Элис Мунро отмечали за точность языка, прекрасно подобранные детали, неожиданность ее историй, мастерское умение создать особую атмосферу, за прекрасное знание человеческой психологии. Критики также отмечают, что никакой другой автор не исследовал с такой точностью феномен романтической любви и не показал, что любовь означает для каждого человека совершенно разные вещи. О ней с уважением отзываются и другие знаменитые канадские литераторы, например Маргарет Этвуд, о которой я еще буду писать в этом блоге.

К особенностям стиля Мунро можно также отнести тот факт, что часто действие ее историй происходит в маленьких городках на юго-западе центральной канадской провинции Онтарио, почти на границе с США. В рассказах часто повествуется о каких-то важных, сложных и весьма универсальных, но оставшихся незамеченными историях, которые связаны с этими городками. По этой причине местные жители не всегда могли оценить ее творчество по достоинству. Многим ее бывшим и нынешним соседям кажется, что ее рассказы раскрывают много слишком личных и реальных фамильных секретов, и что по ее книгам можно довольно просто определить чья история принадлежит какой местной семье.

Пример Элис Мунро еще раз доказывает правило, которым активно пользовался Достоевский: даже незаметные люди в далеких и маленьких местах могут рассказать нам истории, которые обогатят все человечество. Возможно, что только эти незаметные люди и могут рассказать нам эти истории, потому что они не случились бы, если бы их герои были заметными и важными людьми. Эта особенность подчеркивает гуманистичный характер творчества Мунро. Она очевидно любит своих героев и интересуется ими, какими бы мелкими и скучными на поверхности они не казались. Мне этот гуманистический пафос нравится гораздо больше, чем человеконенавистнический характер творчества других великих авторов (например, Франца Кафки).

Элис Энн Манро (Мунро) (англ. Alice Ann Munro; род. 10 июля 1931 года, Вингем, Онтарио, Канада) - канадская писательница, лауреат Букеровской премии, трехкратный лауреат канадской премии генерал-губернатора в области художественной литературы, лауреат Нобелевской премии по литературе за 2013 год.

Манро родилась в городе Вингем, Онтарио, в семье фермеров. Ее отца звали Роберт Эрик Лэйдлоу, а ее мать, школьную учительницу, звали Энн Кларк Лейдлоу. Она начала писать в подростковом возрасте и опубликовал свой первый рассказ «Измерения Тени», в 1950 году во время учебы в университете Северного Онтарио. В этот период она работала официанткой. 1951 году она оставила университет, в котором она специализировалась на английском языке с 1949 года, вышла замуж за Джеймса Манро и переехала в Ванкувер. Ее дочери Шейла, Кэтрин, и Дженни родились в 1953 году, 1955 году, и 1957 году соответственно; Екатерина умерла через 15 часов после рождения. В 1963 году переехали в Викторию, где они открыли книжный магазин, под названием «книги Манро». В 1966 году родилась дочь Андреа. Элис Манро и Джеймс развелись в 1972 году. Она вернулась в Онтарио, чтобы стать писателем в Университете Западного Онтарио. В 1976 году она вышла замуж за Джеральда Фремлина, географа. Супруги переехали на ферму недалеко от Клинтона, Онтарио. Позже они переехали из фермы в город. Первый сборник Элис Манро, Танец Счастливых Теней (1968), был высоко оценен благодаря, чему, Манро выиграла премию генерал-губернатора, самую высокую литературную премию Канады. Этот успех закрепил «Жизни девочек и женщин» (1971), сборник взаимосвязанных рассказов, опубликованных как роман. В 1978 году был опубликован сборник «А кто ты, собственно, такая?». Эта книга позволила Манро выиграть премию генерала-губернатора во второй раз. С 1979 по 1982 она гастролировала в Австралии, Китае и Скандинавии. В 1980 году Манро занимала должность писателя-резидента в университете Британской Колумбии и университете Квинсленда. В 1980-х и 1990-х годах, Манро публиковала сборники рассказов примерно раз в четыре года. В 2002 году ее дочь Шейла Манро опубликовала мемуары о своем детстве и жизни матери. Истории Элис Манро часто появляются в таких изданиях, как The New Yorker, The Atlantic, Grand Street, Mademoiselle, и The Paris Rewiew. Ее последний сборник, «Cлишком много счастья», был опубликован в августе 2009 года. Ее история «Медведь перешел через гору» была адаптирована для экрана, режиссером Сарой Полли, как фильм Вдали от нее, в ролях: Джули Кристи и Гордон Пинсент. Фильм дебютировал в 2006 году на кинофестивале в Торонто. Адаптация Полли была номинирована на премию Американской академии за лучший адаптированный сценарий, но проиграла. Получила Нобелевскую премию по литературе за 2013 год.

ddvor.ru - Одиночество и расставания. Популярные вопросы. Эмоции. Чувства. Личные отношения